Примеры в контексте "Down - Вниз"

Примеры: Down - Вниз
I think you got the wrong store. 'Forever 21's just down the street there. Я думаю ты выбрала не тот магазин 'Вечно молодой' вниз по улице
"Up like a lion, down like a lamb" "Вверх как лев, вниз как ягнёнок."
Thumb to palm, index finger through little digit, smartly aligned, sharp to the hairline, down! Большой палец к ладони, указательный палец через небольшую цифру, ловко выровненную, острый к волосной линии, вниз!
Well, you know, there is a House of Pancakes down the street, and also a House of Pies. Ну, вы знаете, что есть "Блинный Дом" вниз по улице, а ещё есть "Дом Пирогов".
Tell me, Papa Miller, were you down at the pier this morning? Скажи мне, папа Миллер, ты спускался вниз на пирс сегодня утром?
Since the US does not allow exports of crude oil, the shale revolution pushed down the US benchmark price, the West Texas Intermediate, relative to international crude prices, sometimes with differentials as wide as $20. С тех пор как США не разрешают экспорт сырой нефти, сланцевая революция толкнула вниз цену на нефть в West Texas Intermediate США, по отношению к мировым ценам на сырую нефть, иногда с дифференциалом в $20.
And you can see in this map, the pump right at the center of it and you can see that one of the residences down the way had about 15 people dead. И вы видите на этой карте, что водокачка как раз в центре и можно увидеть, что в одном из домов вниз по улице умерло примерно 15 человек.
So when you're watching "Law and Order," and the lawyers walk up the steps they could have walked back down those steps of the New York Court House, right into the Collect Pond, 400 years ago. Когда вы смотрите эпизод из сериала "Закон и порядок", где адвокаты поднимаются по лестнице, они могли бы спускаться вниз по лестнице здания суда Нью Йорка, прямо в водохранилище, существовавшее 400 лет назад.
When we're wrong about something - not when we realize it, but before that - we're like that coyote after he's gone off the cliff and before he looks down. Когда мы ошибаемся в чём-то - не тогда, когда мы понимаем это, а до того - мы, как тот койот, когда обрыв уже позади, а вниз он ещё не посмотрел.
Now, as I showed you in the earlier diagram, these reefs that we dive on start out near the surface and they go almost vertically, completely straight down. Как я вам уже ранее показывал в моей диаграмме, рифы, на которых мы совершаем погружение, начинаются практически у поверхности, и, практически вертикально, обрываются прямо вниз.
It has floated away down a dark mythological river whose name begins with an L as far as you can recall, well on your own way to oblivion where you will join those who have forgotten even how to swim and how to ride a bicycle. Оно уплыло вниз по течению мифологической реки, чьё название начинается на Л, насколько вы помните, на пути к вашему собственному забвению, где вы встретите тех, кто забыл даже как плавать и ездить на велосипеде.
Recurrent herpes of the eye is caused by reactivation of the virus in a latently infected sensory ganglion, transport of the virus down the nerve axon to sensory nerve endings, and subsequent infection of ocular surface. Периодический герпес глаз вызывается реактивацией вируса в латентно инфицированной сенсорной ганглии, транспортом вируса вниз нервного аксона к чувствительным нервным окончаниям и последующим заражением поверхности глазного яблока.
The main example of this theme is shown in the chorus of the single, when Osment sings the line, All the way up, all the way down. Главным примером этой темы стал момент, когда Осмент поет припев «Все время вверх, все время вниз.
It has a distinctive plumage that sets it apart from other wagtails and has the habit of wagging its tail sideways unlike the usual up and down movements of the other wagtail species. Имеет характерное оперение, что отличает её от других трясогузок, и привычку вилять хвостом в стороны, в отличие от обычных для других трясогузковых движений вверх и вниз.
The cabin fell some 200 metres (660 ft) down a mountainside, then skidded 100 metres (330 ft) before coming to a halt in a grassy meadow. Вагончик упал примерно с 200 метров (660 футов) вниз по склону горы, потом его снесло ещё на 100 метров (330 футов), прежде чем он остановися на травянистой поляне.
If he won't jump and he can't climb down, then we'll just have to leave him up there forever! Если он не спрыгнет и не сможет слезть вниз, то нам придётся оставить его там навсегда!
When we're upside down, out you go Когда мы окажемся вниз головой, ты вывалишься отсюда.
Now, first of all, there is no "up there" no, no for people to be smiling down from. Так вот, прежде всего, нет никакого "там наверху" нет, нет для людей которые улыбаются вниз.
Even more eye tracking abilities were introduced with this version, such as "smart scroll", which allows users to scroll down and up on webpages by tilting their head downwards and upwards, respectively. Еще больше возможностей отслеживания глаз были введены в этой версии, например, «умная прокрутка», которая позволяет пользователям прокручивать вниз и вверх по веб-страницам, наклоняя их голову вниз и вверх соответственно.
East Franklin continues the straight path through the business district, passing campus and then curving north "down the hill" through some of Chapel Hill's historic neighborhoods. Восточный Франклин продолжает свой прямой путь через деловой район, минуя университетский кампус, а затем поворачивая на север, «вниз по склону» через некоторые исторические кварталы Чапел-Хилл.
Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click the arrow buttons. Перемещает выделенный элемент меню на одну позицию вверх или вниз в меню при нажатии кнопок со стрелками.
With water and weightlessness particular, the masseur can make a patient with stretching, but it can also deliver a massage to acupuncture to the upper body, then down, while supporting the patient's spine. С водой и невесомость частности, массажист может сделать пациент с растяжением, но оно также может доставить массаж акупунктуры для верхней части тела, потом вниз, поддерживая позвоночник пациента.
It's not anymore, but I found a retired geology professor to take me down, Сейчас уже нет, но я нашел вышедшего на пенсию профессора геологии, и он спустил меня вниз.
So, with the bond market appearing ripe for a dramatic correction, many are wondering whether a crash could drag down markets for other long-term assets, such as housing and equities. Итак, поскольку рынок облигаций созрел для серьезной корректировки, многие задаются вопросом, сможет ли крах облигаций утащить за собой вниз рынки других долгосрочных активов, таких как жилье и акции.
And bubbles in other markets (for example, China, Hong Kong, Singapore, Canada, Switzerland, France, Sweden, Norway, Australia, New Zealand) pose a new risk, as their collapse would drag down home prices. И вздувшиеся пузыри на других рынках (например, Китае, Гонконе, Сингапуре, Канаде, Швейцарии, Франции, Швеции, Норвегии, Австралии, Новая Зеландии) представляют собой новый риск, так как их коллапс потащит за собой вниз цены на жилую недвижимость.