If you'll just take these down, that looks like about all. |
Кажется, осталось отнести вниз только эти два чемодана. |
Face down, put your hands behind your back. |
Лицо вниз, руки за спину. |
You'll need another way down. |
Тебе понадобится еще один путь вниз. |
Whatever you do, do not look down. |
Ќи в коем случае не смотрите вниз. |
Up, down and then up. |
Вверх, вниз и снова вверх. |
Well, I'm turning it down. |
Ну, я повернув ее вниз. |
I can't imagine why he'd turn it down. |
Я не могу представить, почему он хотел превратить его вниз. |
So you raise the ax, and you bring it straight down. |
Поднимаешь топор и опускаешь его вниз. |
Crawl toward him with your head down and cocked to one side. |
Склоните голову вниз и на бок. |
You know Ron's Records down on Bleecker? |
Ты знаешь магазин "Пластинки Рона", вниз по улице Бликер? |
Let's just kiss here and go back down. |
Давай просто поцелуемся здесь и спустимся вниз. |
Now, look, we follow these rocks on down. |
Так, мы спустимся вниз по этим скалам. |
We can offer you a couple of blocks just down the way, beautiful spot right in front of getty national bank. |
Мы можем предложить вам пару кварталов вниз по улице, прекрасное место прямо перед национальным банком. |
The bus station is about two hours down the road. |
Автобусная остановка через два часа пути вниз по дороге. |
We'll take Aiden down river, give him a true Crescent funeral. |
Мы пустим Эйдена вниз по реке, похороним его как настоящего полумесячного волка. |
There's an office down the hall where you can do the forms. |
В кабинете вниз по коридору можно оформить все бумаги. |
She was caught hiding in a cargo hold of a freighter before it set sail down the Mississippi. |
Ее поймали скрывая в грузовом отсеке фрахтователя прежде чем он отплыл вниз по Миссисипи. |
There's a doctor down the lane. |
Там вниз по улице есть доктор. |
It's a little walk down the avenue, though. |
Хотя придётся немного пройтись вниз по улице. |
Look, she got out the window somehow, and crawled down the roof. |
Слушай, она как-то вылезла из окна и проползла по крыше вниз. |
You can walk down that ladder... |
Ты можешь спуститься вниз по лестнице... |
If you're walking your dog, you can't see straight down. |
Если гуляешь с собакой, нельзя посмотреть прямо вниз. |
We just have to bust our way down. |
Мы должны проломать себе дорогу вниз. |
Outside of a roller rink down on San Vicente. |
За катком для роликов вниз по Сан Висенте. |
The eternal feminine... pulls us down. |
Вечная женщина... тянет нас вниз. |