Officer Tim Singer ordered King and his two passengers to exit the vehicle and to lie face down on the ground. |
Патрульный Тим Сингер (Tim Singer) приказал Кингу и двум его пассажирам выйти из автомобиля и лечь на землю лицом вниз. |
D'Alegria When we started in 2003, came in contact with Trevor, who accepted a test down because he was no endorsee at the time. |
D'Алегриа Когда мы начинали в 2003 году, вступил в контакт с Trevor, который принял тест вниз, потому что он не индоссата в то время. |
I don't want him to suffer any longer, upside down like that. |
Я не хочу, чтоб он больше страдал, лёжа вот так вниз головой. |
All units stand down and cease fire. |
Всем спуститься вниз и прекратить огонь! |
You know, I wonder if I could paddle all the way down that into the Gulf of California. |
Знаете, интересно, а смог бы я спуститься вниз по реке до самого Калифорнийского залива. |
Some burning rubber dropped down a coax cable hole in the floor, right here, which is why we initially thought it started downstairs. |
Немного горящей резины упало вниз на отверстие коаксиального кабеля в полу, прямо здесь, вот почему мы изначально думали, что это началось внизу. |
Well, I was frantically running down the street trying to find out the score to the game... |
Ну, я бежал как угорелый вниз по улице, пытаясь узнать счет игры... |
Yet we face the growing risks of proliferation and catastrophic terrorism, and the stakes are too high to continue down a dangerous path of diplomatic brinksmanship. |
А ведь мы сталкиваемся с растущими угрозами распространения и приводящего к катастрофическим последствиям терроризма, причем ставки слишком высоки, чтобы мы продолжали и далее скользить вниз по опасному пути дипломатического балансирования. |
In some municipalities, entrepreneurs enjoy high social status, regardless of whether they are already successful; elsewhere they are looked down upon and other occupations are more admired. |
В некоторых муниципалитетах предприниматели пользуются высоким общественным статусом, независимо от того, достигли ли они уже успеха; в других местах на них смотрят сверху вниз, а другими видами деятельности восхищаются больше. |
In December 1915 the same overprint was applied vertically, reading either up or down, to Greek definitive stamps of 1911 and 1913 issues. |
В декабре 1915 года такая же надпечатка была нанесена вертикально, в направлении либо снизу вверх, либо сверху вниз, на греческие стандартные почтовые марки 1911 и 1913 годов выпуска. |
She leaves her tower, finds a boat upon which she writes her name, and floats down the river to Camelot. |
Она покидает башню, находит лодку, на которой пишет своё имя, и плывет вниз по реке к Камелоту. |
If one arm does not move, or one arm winds up drifting down more than the other, that could be a sign of a stroke. |
Если одна рука не двигается или опускается вниз быстрее, чем другая, это может быть признаком инсульта. |
When the guards fell into a drunken stupor, the prisoners climbed down the castle walls and escaped to Smyrna in Junayd's ship. |
После того, как охранники опьянели, заключенные спустились вниз со стены замка и сбежали в Смирну на судне Джунейда. |
After wintering, in 1644 Poyarkov pushed down the Zeya and became the first Russian to reach the Amur River. |
После зимовки в 1644 году Поярков спустился вниз по Зее и стал первым русским, достигшим Амура. |
Google used ranking algorithms to determine comment relevancy and usefulness, using criteria such as users voting up and down a comment, and past user contributions. |
Google использует алгоритмы ранжирования для определения релевантности и полезности комментариев, используя такие критерии, как голосование пользователей по комментарию: вверх или вниз, а также предыдущие комментарии пользователей. |
Banks has said that the inspiration for Modelland happened one day while she driving down on a street in New York City. |
Бэнкс сказала, что вдохновение на написание Modelland'а снизошло в один прекрасный день, когда она она ехала вниз по улице Нью-Йорка. |
Near the end of the track, you have the two girls singing 'Till the angels save us all' and that sent chills down my neck. |
Под конец, когда две девочки стали петь строку «Till the angels save us all», у меня вниз по шее прошёл озноб. |
Instead, in the idle state to go, he went down and then up again. |
Вместо этого, в тогда идти, он пошел вниз, а затем снова. |
because the idea was whether down the php-generated pages. |
потому что идея была ли вниз РНР-порожденных страниц. |
You will forget most of what he tells you during the initial visit, and writing it all down will come in handy later on. |
Вы забудете, большинство из того, что он говорит вам, во время первого посещения, а также письменно все вниз будет пригодится в дальнейшем. |
Riders hike up the volcano and slide down, sitting or standing, on a thin plywood or metal board. |
Всадники взбираются на вулкан и скользят вниз сидя или стоя на тонкой доске из фанеры или металла. |
The player controls a spaceship that can move left, right, up, and down around the lower third of the screen. |
Игрок управляет космическим кораблём, который может двигаться влево, вправо, вверх и вниз в нижней трети экрана. |
The camera is placed at the top looking down on a series of glass panels about a meter deep (one every 25-30 cm). |
Камера, находящаяся вверху, направлена вниз на ряд стеклянных панелей около метра глубиной (каждая панель занимает 25-30 см). |
Closing with the aggressors, he grabbed them and smacked their heads together, then carried his helpless comrade down the hill to safety. |
Подскочив к нападавшим, он схватил их и ударил их головами, затем снова потащил беспомощного товарища вниз к безопасности. |
It seemed to remain stationary in this position for many seconds (perhaps twenty), then suddenly dove straight down out of sight. |
Казалось, он остался неподвижным течении нескольких секунд (может, двадцати), и вдруг нырнул вниз с глаз долой. |