Примеры в контексте "Down - Вниз"

Примеры: Down - Вниз
When you look down the road, We see that two worlds completely different coexist. Когда вы смотрите вниз по дороге, то можете увидеть, как два совершенно разных мира встречаются.
Head down that road there with your eyes open. Идите вниз по дороге и смотрите в оба.
He refused to let Captain DeSoto beam down during a crisis. Он отказался отпустить капитана Де Сото транспортироваться вниз на поверхность во время кризиса.
Pharmacy, near the down road. Аптека, недалеко, вниз по дороге.
We must climb down several decks, through the length of the ship. Мы должны пройти несколько палуб вниз через весь корабль.
Blades up and then blades down. Лезвиями вверх, а потом лезвиями вниз.
Something real pretty, like a... an angel looking down or something. Что-нибудь красивое, типа... ангела, смотрящего вниз.
On the ground, face down now. На землю, лицом вниз, живо.
So, I step up to the edge and I look down. Я подошёл к краю и посмотрел вниз.
And I look down, and I see a tapeworm like... И я смотрю вниз и вижу ленточного червя...
You know, lights down... Eyeball pin spot. Свет вниз - глазное яблоко в свете прожектора.
The first six ordeals all travel in one direction, down. Первые шесть испытаний идут в одном направлении - вниз.
I need you to get the rest of your D.C. teams down from the landing bay. Спусти вниз из посадочного отсека оставшуюся команду техников.
Take the fast way down, or find a way to keep climbing. Либо стремительно полететь вниз, либо найти способ карабкаться дальше.
If I throw a stick up in the air it always falls down. Если я подбрасываю палку в воздух, она всегда падает вниз.
Okay, Rollins, take the deputy commissioner down now, please. Ладно, Роллинс, отведи заместителя комиссара вниз, пожалуйста.
Just a little embarrassed I had to be carried down the stairs like a baby. Просто немного ошарашен тем, что меня несли вниз по лестнице как ребенка.
Not if we build the fire upside down. Нет, если зажечь сверху вниз.
Tasha, Reade, you three, search down the street to the underground parking lot. Таша, Рид и вы трое, двигаетесь вниз по улице до подземной парковки, вперёд.
A truck just blew through three red lights heading west down 57th, headed straight for the federal building. Только что грузовик проскочил на три красных, двигается вниз по 57-й прямо к федеральному зданию.
Based on the height of that window, the shot had to come from down that street. В зависимости от высоты окна, выстрел должен был сделан вниз по этой улице.
I hired Clint away from that cool bar down the street. Я переманила Клинта из классного бара, что вниз по улице.
Go use the one at the gas station down the street. Воспользуйся туалетом на заправке вниз по улице.
Check down the field for emergency equipment. А ты спустись вниз и приготовь скорую.
Head down the alley Hang a right. Направляйтесь вниз по улице, держитесь правее.