Just remember to press "down". |
Просто помни нажимать кнопку "вниз" |
And every month, his son comes and sings him down. |
И каждый месяц его сын приходит, поёт и спускает его вниз. |
I've spent the last few weeks tortured by what I saw, up and down, living in limbo. |
Я потратил последние несколько недель... мучимый тем, что видел, вверх и вниз в подвешенном состоянии. |
It goes up, down and around. |
Вверх, вниз и по кругу, по кругу. |
Listen, you stay there and if a couple of fellows come running down the stairs in a few minutes, let the first one go. |
Значит, стой здесь, и если какие-то ребята побегут вниз по лестнице через минуту, первого не трогай. |
Leni's sweater inspired me to pull my skin way down... and tie it with a thread. |
Свитер Лини надоумил меня оттянуть вниз мою кожу... и завязать там внизу ниткой. |
Send my bags down, please? |
Вы можете спустить мой багаж вниз? |
One night they were high in the mountains, on a narrow platform, on the edge of a dizzying cliff that was steeply going down. |
Однажды ночью они оказались высоко в горах, на узкой площадке, на краю головокружительного обрыва, отвесно уходившего вниз. |
You figure the river'll lead us down? |
Уверен, что река приведёт нас вниз? |
Three up and three down gives me enough purchase to reduce that spine, right? |
Три вверх и три вниз даст мне возможность спасти этот позвоночник, да? |
The "Looking down a mine shaft" footage? |
Кадры "Посмотри вниз, в шахту"? |
Jericho's Pizza, down Route 111 at the Jericho Turnpike. |
Пиццерия Джерико, вниз по Роут 111 у Джерико Турнпайка. |
I told you to bring her down yourself! |
Я сказала тебе пригласить ее вниз? |
Her collapsing form, the shadow dragging her down as she slowly fades away - it invokes a heartbreaking sense of melancholy. |
Ее склоненная фигура, эта тень, которая тянет ее вниз и в которой она постепенно растворяется... вызывает щемящее чувство меланхолии. |
I'm the kind of person who likes to stand in the first car of a train and look down the track. |
Я принадлежу к тому типу людей, которые любят стоять в первом вагоне поезда и смотреть вниз на пути. |
Will unhappy thoughts bring him down? |
Плохие мысли и его тянут вниз? |
Did you ever take the train down the coastline? |
Ты когда-нибудь ездил на поезде вниз по береговой линии? |
Climb down at once, you young rascal! |
Быстро спускайся вниз, малолетний бездельник! |
I'm just going down on him? |
Я просто собираюсь быть на нем сверху вниз. |
Somebody sent him down those stairs in that cabinet over there, But we've got him back upstairs now. |
Кто-то сбросил его с лестницы вниз в этом шкафу, но мы его уже вытащили. |
now I'm falling on my knees and tumblin' down |
Теперь я падаю на колени и переворачиваюсь вниз |
You see, when a plane on that radar appears to stand still, it is in point of fact dropping straight down. |
Видите ли, когда самолет на радаре останавливается, это значит что он падает прямо вниз. |
Overhand is only good if you're coming down on someone else with a considerable force from above ye. |
Удар сверху вниз хорош, только если ты набрасываешься на кого-то с большой силой сверху. |
Nothing.I just - I had to go up and down the stairs five times to get stuff from the grocery. |
Ничего. Я просто должна была пять раз пойти вниз по лестнице и взять продукты в магазине. |
If you were smart, you'd just push me down the stairs. |
Была бы ты поумнее, столкнула бы меня вниз с лестницы. |