I thought perhaps it was Evan coming down, but now I see. |
Я думала, возможно, это Эван спускается вниз, но теперь я вижу. |
Whatever you do 99, don't look down. |
Самое главное - не смотри вниз. |
Put the bottles down, put your drugs away. |
Уберите бутылки вниз, спрячьте наркотики. |
You know what, I'm not going down like this. |
Вы знаете, я не собираюсь вниз, как это. |
We got one down, a few more to go. |
Мы получ или один вниз, несколько больше, чтобы пойти. |
While I was walking back down... I saw this little box. |
Когда я шла обратно вниз увидела эту коробочку. |
There was no point in arguing... so I went down below to look at the artefacts. |
Не было смысла спорить, я пошёл вниз посмотреть на раскопки. |
I've survived on scraps of food that the serfs throw down. |
Я выжил благодаря отбросам, которые рабы кидают вниз. |
I sent the guards down after it. |
Я послал охранников вниз за ним. |
What this means is, he didn't fall straight down. |
Это означает, что он не упал вертикально вниз. |
I'll pop down and get something. |
Я спущусь вниз и приму что-нибудь. |
I'm feeling a-a bit down. |
Я чувствую себя -немного вниз. |
We go all the way down into Mexico. |
Мы проедем всю дорогу вниз до Мексики. |
Radiation poisoning up and down the river. |
Радиационное заражение идёт вниз и вверх по реке. |
Unless he went upstairs and down the fire escape. |
Если только он не пошел наверх и не спустился вниз по пожарной лестнице. |
You're at the store down the street. |
Ты рядом с магазином вниз по улице. |
That's five miles down the river. |
Это пять миль вниз по реке. |
Owns a store just down the way. |
У него магазин вниз по улице. |
Well, I was coming down this alley here. |
Я шел вниз по этому переулку. |
Drive up or down a twisting mountain road and that adds height. |
Дорога вверх или вниз по извилистой горной дороге добавляет высоту. |
Let's get those legs moving... that's it, down those stairs. |
Давайте заставим эти ноги шевелиться... вот так, вниз по лестнице. |
No-one calls me Charles except Nan when I don't bring my washing down. |
Никто не зовёт меня Чарльзом, кроме Нана, когда я не приношу моё бельё вниз. |
Promotion of the publication entitled Head up, legs down and closed. |
Содействие выходу в свет издания под названием Голову вверх, ноги вниз и вместе. |
We actually know our neighbors and the folks down the street. |
Мы хорошо знаем наших соседей и народы, расположенные «вниз по улице». |
When they become too heavy, they fall down. |
Когда они становятся слишком тяжелыми, они падают вниз. |