You haven't brought your case down yet and we want to get away as soon as Mr Narracott arrives. |
Вы еще не спустили вниз свой чемодан, а мы хотим уехать отсюда, как только Нарракотт приедет. |
The person That beat him unconscious Then dragged him down those stairs |
Человек, который забил его до обморочного состояния, стащил его потом вниз по лестнице и заколол его... |
and the water's just not coming down. |
и вода не просто стекает вниз. |
The moment it became too real was when I looked down at the floorboards and I saw scratches leading all the way to the door. |
Ситуация стала абсолютно реальной, когда я посмотрела вниз на пол, и увидела царапины по всему пути в сторону двери. |
It went through her from front to back, not from up to down. |
Пуля вошла спереди и вышла сзади, а не сверху вниз. |
And you can move your head up and down and you can see different parts of the image. |
И можно двигать головой вверх и вниз, и видеть разные части изображения. |
Beam the high advisor down without warning, did he say? |
Он сказал спустить верховного советника вниз без предупреждения? |
I am transporting down with Mr. Spock, and we are delivering the medicine to Dr. Donald Cory, the governor of the colony. |
Я спускаюсь вниз с мистером Споком. Мы доставим лекарство д-ру Дональду Гори, губернатору колонии. |
You get the knife in behind the windpipe, pull it down like that. |
Ты вставляешь нож у дыхательного горла, и вниз его, типа вот так. |
Just west of Pomoc, down the road from the cemetery in a hut with a metal roof and green windows. |
На запад от Помока, вниз по дороге от кладбища, в хижине с металлической крышей и зелёными окнами. |
Bring down your dungarees and stuff for the laundry, okay? |
Отнеси свои кальсоны вниз в стирку, хорошо? |
If you take me away, everything comes down. |
Если бы не я, мы бы упали вниз. |
I just feel like she's looking down on us, that's why I'm upset. |
Она словно смотрит на нас сверху вниз, вот потому я и злюсь. |
You look down your nose at absolutely everyone, and you're incapable of doing anything spontaneous or potentially affectionate. |
Ты абсолютно на всех смотришь сверху вниз, ты не способен хоть изредка действовать спонтанно и проявлять какие-то чувства. |
All right, you and me, 18 holes down at Ridgemoor. |
Ладно, вы и я, вниз по Ридмур. |
Captain Tipton, get to the fifth floor - and work your way down. |
Капитан Типтон, идите на 5 этаж и обеспечьте спуск вниз. |
Could you be a darling and run down and get Daddy some antifreeze? |
Будь душкой, сбегай вниз и принеси папочке немного антифриза. |
I'll just call down and tell them to make room for one more on the skiff. |
Тогда я звоню вниз, пусть бронируют еще одно место на лодке. |
She was swatting us with her tail and hosing us down with her blowhole because that is the whale's M.O. |
Она ударяла нас своим хвостом и поливала из шланга вниз со всей отдушиной потому что это - привилегии кита. |
I said, hands up, heads down! |
Я сказал, руки вверх, бошки вниз! |
And put our drill bit down. |
И опускаете насос вниз... и качаете, качаете... |
And stay on your line like I told you, and your chin down. |
И придерживался своей линии, как я тебе говорил, подбородок вниз. |
We can slide down the other side! |
Мы сможем съехать вниз с другой стороны! |
We should go downstairs and chop down the big tree! |
Мы пойдем вниз и срубим большое дерево! |
Make a big show down the end of the road? |
Устроить большое шоу вниз по дороге? |