| Wong gazes down at Ma's body and recognizes the car underneath. | Когда Wong смотрит вниз на тело Ma, то замечает автомобиль и узнаёт номерной знак. |
| The frightened man at first stands like a statue motionless and breathless, or crouch down as if instinctively to escape observation. | Напуганный человек на первом стоит, как статуя неподвижно, затаив дыхание, или сидеть на корточках вниз, как будто инстинктивно избежать наблюдения. |
| I wanted to take him down soon as Forensics were done. | Я хотела перенести его вниз по горе... как только закончат работать эксперты, но по вашему запросу... |
| But in practice, I would do it face down, floating on the pool. | На тренировках я ложился на воду лицом вниз, плавая на поверхности, но на шоу требовалось стоять прямо для того чтобы лицо моё было видно. |
| There's a Kinko's 13 miles down the road. | Я отправлюсь в Кинко (полиграфические услуги), 13 миль вниз по дороге. |
| You're climbing into the rubble, rappelling down, going deep in spaces. | Приходилось карабкаться в развалинах, соскальзывать вниз, лезть в глубокие ямы. Посмотрите, как «Бужолд» увидел Всемирный торговый центр. |
| Up, down, forward, reverse. | Как это может быть сложным? Вверх, вниз, вперед, назад. |
| Its fins were down, and it was in the zone. | Она была буквально в двух метрах от меня, Я посмотрел вниз и там, прямо подо мной... |
| People where just going up and down, you have... | Ты сидишь, глядя на бассейн, люди просто плывут вверх и вниз. |
| He'd come bounding down those stairs like a Carolina clydesdale. | Он прыгал вниз через ступеньки как Каролина клейдесдальская (порода лошадей). |
| Now there's some jostling atop the podium and down goes Chazz Michael Michaels. | На пьедестале какие-то толчки, и Чезз Майкл Майклз падает вниз. |
| He had to throw me up spinning in the air, then catch me as I came down. | Мне тогда всё время снилось, что я от него убегаю, улетаю куда-то наверх, а он меня ловит и тянет вниз». |
| (Sway) Moving up and down on the Z-axis. | (Движение вниз и вверх вдоль кривой D {\displaystyle D}). |
| So instead of driving down this sun-parched highway, we've now got to walk. | Значит вместо того, чтобы ехать вниз по этому выжженному солнцем шоссе, мы должны теперь идти пешком. |
| But in practice, I would do it face down, floating on the pool. | На тренировках я ложился на воду лицом вниз, плавая на поверхности, но на шоу требовалось стоять прямо для того чтобы лицо моё было видно. |
| I'mjust going down the list, greeting my summerstudents. | Я просто собираюсь вниз по списку, приветствуя мое лето студентов. |
| I like how the lines just go straight and then up and then down and then straight and then up and then down. | Мне нравится как линии пересекаются одна сначала идёт вверх, потом вниз а потом вторая вверх и вниз. |
| And working that squeezer to make the lemonade going up and down and up and down... | А когда она выжимала лимон для лимонада, Она двигалась вверх и вниз, вверх и вниз. |
| Face that wall, reach down with your left hand, find a switch that activates the elevator. | Встань лицом к стене и протяни вниз левую руку. |
| I never have pills in my bathroom but I was sleeping on the couch so I brought some stuff down. | Но я сплю на кушетке, поэтому перенес кое-что вниз. |
| Joe Strummer has said: We felt that we were struggling about to slip down a slope or something, grasping with our fingernails. | Джо Страммер сказал: Мы чувствовали, что мы летим вниз по склону или что-то тянет нас вниз, ухватив за ноги. |
| We need to lower someone straight down, or the line will collapse the sides of the shaft. | Нужно, чтобы кто-то спустился вниз, или трос обрушит стену воздуховода. |
| As a result, prices went down | Продал оружие на ОРБ, в результате чего цены пошли вниз |
| Improving accountability required strengthening the vertical chain of dialogue, up and down the line of management. | Для этого необходимо развивать диалог между различными звеньями иерархической структуры - как "снизу вверх", так и "сверху вниз". |
| The rainwater washes them down the hillsides as far as the sea. | Ливневые воды смывают почву вниз по склонам и дальше в море. Эрозия обедняет почву, уменьшая её пригодность к земледелию. |