Примеры в контексте "Down - Вниз"

Примеры: Down - Вниз
I must remember, chin down, eyes up. Я должен помнить, подбородок вниз, глаза вверх.
He looked down at me from up there. На меня отсюда сверху вниз смотрел.
Face that wall, reach down with your left hand, find a switch that activates the elevator. Встань лицом к стене, протяни вниз левую руку, ты найдёшь рубильник, который включает лифт.
I need you to move your eyes up and down for me, please. Я хочу, чтобы ты посмотрела вверх и вниз, пожалуйста.
This is what I saw when I was painting, if you look straight down. Вот это я вижу, когда пишу, если смотреть вниз.
This one's headed up instead of down. Так лифт поедет вверх, а не вниз.
I could not force my eyes to look down and set a new course. Я не мог посмотреть вниз и выставить новый курс.
You want to start at the top and work down. Хотите, можете начать сверху и вести линию вниз.
He took one look at them and bolted down the lane. Он только взглянул на них и кинулся бежать вниз по тропинке.
Gas station on Route 2, down the road from the motel. Заправка на 2 трассе, вниз по дороге от мотеля.
Our friend Calvin was trying to jump up and pull down a fire escape ladder. Наш друг Калвин пытался подпрыгнуть и стащить вниз пожарную лестницу.
You might not want to look down. Тебе, наверное, лучше не смотреть вниз.
Bring us down some tea, please. Принеси чаю вниз, будь добра.
And that fire will pour down onto your settlement destroying everything in its path. И этот огонь может пролиться вниз на вашу колонию, уничтожая все на своем пути.
It can only flow from the top down. Она действует только в направлении сверху вниз.
He grabbed my leg and pulled me down. Он схватил меня за ногу и стал тянуть вниз.
She lived in a bedsit a few doors down from the church. Она жила в комнате несколько дверей вниз от церкви.
They say he was hanging upside down for too long. Сказали, что он слишком долго висел вниз головой.
But that feeling of falling straight down. Ощущалось, будто упали прямо вниз.
The painting at the auction house, dad is looking down. На картине в павильоне отец смотрит вниз.
Then we'll climb a mountain and look down on the city that is all ours. После мы взберемся на гору и посмотрев вниз, увидим наш город.
I wish he'd burnt the store down. Я хочу, чтобы он сгорел магазин вниз.
Turn it upside down, her top comes off. Опустите ее вниз - топик снимается.
Allow me to escort you down, mademoiselle. Позвольте мне проводить Вас вниз, мадемуазель.
I'll take it down when I'm done. Я снесу его вниз, когда закончу.