Примеры в контексте "Down - Вниз"

Примеры: Down - Вниз
They're all over the crime bulletins lately for attacking charter boats up and down the coast. Последнее время они во всех криминальных сводках, нападают на чартерные судна, вверх и вниз по побережью.
Look, MacElroy's also down now. Смотрите, Макелрой тоже летит вниз.
Running down the street in front of the good shepherd church. Текущей вниз по улице напротив замечательной церкви пастыря.
You've looked down on us from the moment we walked in. Вы смотрели на нас сверху вниз с самого момента, как зашли.
He dropped the patch and then he got away down the other elevator. Он бросил нашивку, а потом уехал вниз на другом лифте.
We'll pull each other down, like two people drowning. Мы будем тащить друг друга вниз, как два тонущих человека.
The whole country is going down, brother. Все страна катится вниз, брат.
Ems, they're headed up, not down. Эмс, они направились наверх, а не вниз.
About four blocks down, turn right, across the street. Примерно четыре квартала вниз, потом направо, и напротив.
That's all part of how it went down. Это часть того как все пошло вниз.
Oderno here would look down, Kate would look up. Одерно отсюда смотрел вниз, Кейт смотрела вверх.
She just brought a moving box down from the spare bedroom. Она только что отнесла вниз коробку из кладовой в спальне.
You don't, you move down. Это не так, ты поедешь вниз.
Nothing more satisfying than looking down after lunch and seeing just a table. Нет ничего приятнее, чем после обеда посмотреть вниз и увидеть пустой стол.
The New Zealanders will be coming down from the north by now. Новозеландцы будут наступать вниз, с севера, сейчас.
Arms down at your sides, please. Руки вниз по бокам, пожалуйста.
I couldn't help but hear you coming down the stairs. Я не мог не услышать вас, пока спускался вниз.
They hold it at the front and back and ski down... И ты можешь сесть спереди или сзади в эти сани и спуститься вниз...
And carry it down 25 flights? И нести это все вниз с 25 этажа?
(Alarm ringing) I got a man down at Arcadia Bank Trust. Я заметил человека едущего вниз от Аркадия Банк и Траст.
He preaches at a church down the street. Он проповедует в церкви вниз по улице.
I just assumed he stumbled and fell down the hill. Есть предположение, что он споткнулся и скатился вниз по склону.
A hopper will take us down the peninsula to the base at Tanandra Bay. Транспортник заберет нас вниз на полуостров, в базу у залива Танандра.
Yet we found his car abandoned just a half mile down the road. Однако его машину мы нашли всего лишь в полумиле вниз по дороге.
You know, down a long road, by a steep cliff. Знаешь, по длинной дороге, вниз с крутой горы.