| You parade them up and down the Strip every year. | Вы каждый год торжественно дефилируете на них вверх и вниз по Стрип. |
| ~ I do it down the bookies because the in-laws might not like some of the clients we help out. | ~ Я делаю это вниз букмекеров потому что свадебная вечеринка может не понравиться некоторые клиенты нам помочь. |
| Headed down the southeast access road, about one half mile from the village. | Направились вниз по дороге к юго-востоку, около половины мили от деревни. |
| Come back down, you weigh twice as much. | летите вниз, ваш вес становится вдвое. |
| (Screams) - Get down! | (Кричит) - Вниз! |
| Port Erraig is down yonder behind the trees. | Порт Эррэйг - это там, внизу, за деревьями. |
| We're down at the riverfront stage... it's right there. | Мы внизу на набережной, это находится здесь. |
| They went down the cell bay. | Они внизу, там, где камеры. |
| The scrawny kid from down the street? | Тощий паренек, живший внизу по улице? |
| Is there any way you can convince the... Sourpuss down at reception to free up an adjoining suite? | Есть ли какие-нибудь шансы, что вы сможете убедить... ту зануду внизу на рецепшене, освободить соседний номер? |
| It's straight down the line for both of us, remember? | Мы оба пойдём до самого конца. Помнишь? |
| However, peacekeeping cash was down from $923 million in 1995 to $768 million at year end 1998, which was a negative sign. | Однако объем денежной наличности на деятельность по поддержанию мира сократился с 923 млн. долл. США в 1995 году до 768 млн. долл. США на конец 1998 года, что является негативным сигналом. |
| I have Down syndrome toes to your head, | У меня Синдром Дауна с ног до головы. |
| When you get to the top, it's a 300-foot drop down. | Когда доберешься до верха, увидишь отвесную 300-футовую скалу. |
| However, on 30 November 2010 it was reported that the specifications had been pared down, in effort to reduce the cost from £500M to £250-350M per ship. | Однако 30 ноября 2010 было объявлено, что в спецификации стоимость корабля урезана с 500 млн до 250-350 млн фунтов на корабль. |
| Whatever it was, it brought the plane down. | Что бы это ни было, самолет упал из-за него. |
| The latter broke loose, fell down, got up and ran towards the gate area, followed by several prisoners. | Последний вырвался, упал, поднялся и побежал к въездным воротам, преследуемый несколькими заключенными. |
| The games were created before Croshaw had his own site and thus were hosted on the site of a friend; once that site went down, they were sent to Croshaw's Fully Ramblomatic site. | Игры были сделаны до того, как у Крошоу был свой сайт, поэтому они были опубликованы на сайте друга; а когда его сайт упал, появился Fully Ramblomatic. |
| Why did this fall down all of a sudden? | Почему тут горшок упал? |
| Well, you know that 727 that went down? | А ты слышала про этот "Боинг-727", который упал? |
| Maybe now would be the time to put the firearm down, Shirley. | Может, теперь самое время опустить ружьё, Ширли. |
| Could you please put me down? | Не могли бы вы меня опустить? |
| Deputy Director Carter, stand down. | Замдиректора, прикажите опустить оружие. |
| Can you put that down? | Ты можешь его опустить? |
| Did I ask you to put your hands down? | Разве я разрешила опустить руки? |
| Well, then he's paralyzed from the waist down and hides it by walking. | А потом его парализовало ниже пояса и он скрыл это ходьбой. |
| And down at 100 they would build civilian nuclear energy, which is what they say is their objective. | И ниже к уровню 100, они использовали бы ядерную энергию в мирных целях, что, как говорят, и является их целью. |
| And then, as we move down, you've got the dutiful yet sadistic middle class. | И дальше, ниже, есть послушный, но садистский средний класс. |
| He told me he was running the same type of thing in four different ports up and down the coast. | Он сказал мне, что управляет похожими точками в четырёх портах выше и ниже по побережью. |
| BARB overnight figures suggested that the episode was watched by 7.9 million viewers representing a 30% overall audience share, slightly down on the first (8.8 million) and second (8.2 million) episodes of the series. | По данным BARB за ночь эпизод посмотрело 7,9 миллиона человек с долей просмотра в 30%, что немного ниже рейтинга первого (8,8 млн.) и второго (8,2 млн.) эпизодов сезона. |
| You mind turning the bass down a little? | Не могли бы вы сделать басы немного потише? |
| Could you tune down the radio please? | Нельзя ли потише, маме нужен покой. |
| You guys, quiet down real quick, real quick. | Ребята потише, потише, еще тише. |
| Please turn down the radio. | Пожалуйста, сделай потише радио. |
| Holmes, your voice, keep it down! | Холмс, нельзя ли потише? |
| I want to come in and talk to you, but I need you to put your gun down. | Я хочу войти и поговорить с вами, но для этого вы должны опустить пистолет. |
| Put the gun down, Brent! | Положи пистолет, Брент! |
| Put your gun down, Marsac. | Положи свой пистолет, Марсак. |
| Luke, put that down. | Люк, опусти пистолет. |
| Bob, put the gun down! | Боб, опусти пистолет! |
| I made it down fine, see. | Видишь, я спустился без проблем. |
| Once there, Burton travelled through Brazil's central highlands, canoeing down the São Francisco River from its source to the falls of Paulo Afonso. | Оказавшись там, Бёртон много путешествовал по центральной Бразилии, спустился на каноэ вниз по реке Сан-Франсиску от её истока до водопада Паулу-Афонсу. |
| One night, Julie had a sleepover, and in the middle of the night, he came down into the basement and crawled into my sleeping bag. | Однажды ночью, я ночевала у Джули, и посреди ночи, он спустился ко мне и залез в мой спальник. |
| You'd be better off standing at the top of the hill and going down! | Ты бы лучше залез на холм да вниз спустился! |
| How the did you get down that? | Как ты туда спустился? |
| He threw down arms and ran from the Volge. | Он бросил оружие и побежал от Волже. |
| The Council demands that the rebels lay down their arms immediately and cease all violence. | Совет требует, чтобы мятежники немедленно сложили оружие и прекратили всяческое насилие. |
| In the first six months of 1642, relations between the king and Parliament broke down completely, and factions supporting both sides took up arms. | В первые шесть месяцев 1642 года отношения между королем и парламентом были полностью разорваны, и группировки, поддерживающие обе стороны, взялись за оружие. |
| Put the guns down and get on the ground. | Бросить оружие и лечь на землю! |
| It raised hope that the parties would finally lay down their arms and work towards building a new, peaceful and prosperous Darfur. | Оно возродило надежду на то, что стороны наконец сложат оружие и будут работать на благо нового, мирного и процветающего Дарфура. |
| Get down on the floor! | А ну, лечь на пол. |
| You need to lie down, sir. | Вам надо лечь, сэр. |
| Can you get everyone down? | Вы можете заставить всех лечь? |
| Another possibility is that it was derived from the Berber verbal root ens which means "to lie down" or "to pass the night". | Согласно другой версии название возможно происходит из берберского языка и в переводе означает - «лечь», «провести ночь», вероятно в значении «ночной лагерь» или «ночная остановка». |
| Drop down, give me 30 situps right now! Let's go! | Быстро упал на спину и 30 раз сесть и лечь, пошел! |
| I want everyone to see you the moment you start down from the skylight. | Я хочу, чтобы каждый видел вас в тот момент, когда вы начинаете спускаться из-под купола. |
| Autonomous robots going down, doing this sort of work. | Автономный робот будет спускаться вниз и делать эту работу. |
| Like the water running through it, the ice itself is constantly moving, flowing down the valley with unstoppable force. | Вода, двигаясь по леднику, заставляет и сам лед постоянно двигаться, спускаться по долинам с неостановимой силой. |
| So the cars... the cars are going to roll down the ramp. | Итак машины... Машины будут спускаться вниз по рампе. |
| And I don't want to see you back down the stairs until you've had a good few hours at least! | И я запрещаю тебе спускаться вниз, пока не поспишь хотя бы несколько часов. |
| I practically burned down my whole neighborhood. | Я в буквальном смысле сжёг свой район дотла. |
| But as soon as your life or your house burns down and have nothing left to give, your so-called friends will all crush you, in silence. | Но как только твоя жизнь или дом сгорит дотла и ты все потеряешь, то твои, так называемые друзья тихо раздавят тебя. |
| Considering every time your hero saves a cat out of a tree, you write a puff piece editorial about an alien who, if he wanted to, could burn the whole place down. | Каждый раз, когда ваш герой снимает котенка с дерева, вы пишите хвалебные оды пришельцу, который, если бы захотел мог бы сжечь здесь все дотла. |
| I have every right to wander through its rooms and chambers and halls, and to change it if I choose, even to burn it down. | Я имею полное право побродить по его комнат и палат и залов, и изменить его, если я выбираю, даже сжечь его дотла. |
| When I was 13 years old, I... Burned down my home accidentally, And my father, | Когда мне было 13 лет, я... случайно сжег мой дом дотла, и мой отец, который был пьян в это время, погиб в том пожаре. |
| The CIA confirms... that our troops along the Canadian border... and overseas are standing down. | ЦРУ подтверждает... что боеготовность наших войск вдоль канадской границы... и за океаном понижена. |
| Left to right, not up and down. | Вдоль и поперек, там и сям. |
| Fender's making his way down the inter-coastal waterway to Charleston. | Фендер плывет вдоль побережья к Чарльстауну. |
| RICHARD: Might I remind you, the plan was always for us to sail down the coast of South America. | Хочу напомнить, что я всегда хотел вместе проплыть вдоль побережья Южной Америки. |
| One of these girls on the circuit, going up and down the East Coast can bring in half a million in a couple of years. | Одна такая девушка, переезжая из клуба в клуб вдоль Восточного побережья... может принести доход в пол-миллиона за два ближайших года. |
| Hawks looking for a quick first down. | Ястребы хотят быстро пройти первый даун. |
| Ernest Down was commissioned as a second lieutenant into the Dorset Regiment in February 1923. | Эрнест Даун был зачислен на службу в Дорсетский полк в феврале 1923 года как второй лейтенант. |
| Welcome to your tape, Tyler Down. | Добро пожаловать на кассету, Тайлер Даун. |
| The Blackwood family, originally of Scottish descent, were prominent landowners in County Down and controlled the borough constituency of Killyleagh in the Irish Parliament. | Блэквуды, имевшие шотландское происхождение, были видными землевладельцами в графстве Даун и контролировали избирательный округ Киллили в парламенте Ирландии. |
| I hate to rain on your parade, Mrs Down, but there were fossil specimens from Earth on the last transporter. | Не хочу тебя расстраивать, миссис Даун, на на последнем транспортере были образцы окаменелостей с Земли. |
| Four down... It's "cyclone." | 4 по вертикали..."циклон" |
| So I'm doing the Soap Opera Digest crossword puzzle... and guess who is the clue for three down? | Я тут решаю кроссворд Дайджеста Сериалов и угадайте кто в пяти буквах по вертикали? |
| The down clue gives the number eight. | Слово по вертикали - номер "восемь". |
| Well, nine letters across is the word "essential." And it touches... 27 down, which is "scheme." | Девять букв по горизонтали... это слово "необходимый" и... оно пересекает... двадцать семь по вертикали, |
| A human body can be considered as a hierarchic system with a number of feedbacks, which exist on every level and are related both across and down. | Организм человека (исходя из п. 2) можно рассматривать как иерархическую систему с массой обратных связей, существующих на всех уровнях и в соподчиненных отношениях по вертикали и горизонтали. |
| We have to shut down the traffic moving in and out of town. | Мы должны блокировать движение на выезд и въезд в город. |
| The city shuts down Fifth Avenue. | Город закрыт до Пятой Авеню. |
| There's a town down that road. | Дальше по дороге есть город. |
| And Lost City was characterized by these incredible limestone formations and upside down pools. | Этот Потерянный город отличался невероятными отложениями из известняка и перевёрнутыми вверх тормашками резервуарами воды. Посмотрите. |
| There should be a BO squad that patrols the city to sniff them out, strip them down and wash them with a soapy brush. | Должны существовать "вонь-от-тельные" отряды, которые патрулируют город вынюхивают воне-распространителей, раздевают их и моют щёткой с мылом. |
| Light down Knocks you off your feet. | И легкий пух Сбивает с ног. |
| What is that, goose down? | Что там, гусиный пух? |
| Every time I find something I'm excited about, that I'm passionate about, that's good for me, you just got to go, and you got to tear it down. | Каждый раз, когда я нахожу что-то, что меня волнует, что мне нравится, что для меня хорошо, ты просто берешь и разносишь все в пух и прах. |
| So today when the boys duke it out, you act the statesman and let them tear each other down. | Поэтому сегодня, в то время как парни выясняют между собой, кто будет вашим соперником, вы поступите как политик и дадите им разнести друг друга в пух и прах. |
| you tear men down like Roger Moore | Ты разносишь меня в пух и прах, как Роджер Мур |
| Other agents are coming down, a lot of now. | ≈ще агенты идут книзу, гораздо больше. |
| And when you release, snap your wrist down, like a whip. | А когда отпускаешь, подворачивай запястье книзу, будто кнутом бьешь. |
| Barrel down, please. | Дулом книзу, пожалуйста. |
| The upper section is wide then they taper down towards the ankles - a shape that suits tall, slim women! | Довольно широкие сверху, с зауженными книзу штанинами, они особенно идут высоким стройным женщинам. |
| In all four heralding sequences preceding the full moon the fish is head up; in all four following it the fish is head down, suggesting the waxing and waning of the moon. | Во всех четырёх последовательностях рыба перед знаком Луны обращена головой кверху; после - книзу, что, предположительно, означает увеличение и уменьшение Луны. |
| That down on her upper lip... | у неё был этот пушок на верхней губе... 45-21-95. |
| Here, on the lighter side, there are little veins and a very fine down... | Тут на светлой стороне маленькие прожилки и тоненький пушок. |
| And she had that down on her upper lip and about her ears and fat, ugly hands | У неё был такой светлый пушок над губой и тут, около уха, и такие некрасивые руки, крупные... |
| She still had that down on her lip. 45-21 -95. | у неё был этот пушок на верхней губе... 45-21-95. |
| I am all down with the Carpe Diem, the je ne sais quoi and the joie de vivre, but at some point you have GOT to have an off switch! | У меня еще пушок, а я не знаю радости жизни, но в какой-то момент тебе нужен выключатель! |
| Unfortunately in all the excitement, I forgot to change down for the steep hill. | К сожалению, изо всех этих восторгов, я забыл переключить передачу, подымаясь на крутой холм. |
| A book was written about 'Ffynnon Garw' which was made into a film 'The Englishman who went up a hill and came down a mountain'. | Наконец, «Men of Harlech» исполняется в фильме 1995 года «Англичанин, который поднялся на холм, а спустился с горы». |
| Better take a look down that hill first. | Только сначала взгляните на тот холм. |
| We'll bring her gently down on that grassy hill there. | Мы мягко опустимся на тот холм с травой. |
| Backwards down the hill! | Позади холма в низу! Вниз под холм. |
| Though he was a little down when he left here this morning. | Он был какой-то подавленный когда уходил утром. |
| She seemed so down. | И вид у нее был такой подавленный. |
| This game is over, as Strawberry goes down looking, and the Dodgers are looking at a Mets team that has tied the Series at 3. | Подавленный, Строуберри возвращается к своей команде, которая смотрит на игроков "Метс" - те добились ничьи по матчам З:З. |
| Later in November that year the band supported 3 Doors Down at their show in Stockholm. | Позже, в ноябре того же года, группа выступила вместе с З Doors Down на их концерте в Стокгольме. |
| "Muse announce new single 'Dig Down'". | Muse выпустили новый сингл "Dig Down" (неопр.). |
| Let's Dance and Tonight reached number one on the UK Albums Chart, while Never Let Me Down reached number six. | Let's Dance и Tonight добрались до первого места британского хит-парада, а Never Let Me Down достиг в нём шестой позиции. |
| Grimbledon Down was a comic strip by British cartoonist Bill Tidy, which ran in New Scientist magazine from 26 March 1970 until 26 March 1994. | Grimbledon Down - комикс-стрип британского карикатуриста Билла Тайди (англ. Bill Tidy), публиковавшийся в журнале New Scientist с 26 марта 1970 года по 26 марта 1994 года. |
| Daron Malakian and Scars on Broadway (previously known as just Scars on Broadway) is an American rock band, founded by System of a Down member Daron Malakian. | Daron Malakian and Scars on Broadway (ранее известные как Scars on Broadway также «Scars» или сокращённо SoB) - проект гитариста группы System of a Down Дарона Малакяна и барабанщика Джона Долмаяна. |