| Aria, help me pull this down. | Ария, помоги мне потянуть это вниз. |
| The backs of the pieces must be indistinguishable from each other so the pieces cannot be identified when face down. | Обратные стороны фигур должны быть неотличимы друг от друга, дабы не могли быть идентифицированы при переворачивании лицевой стороной вниз. |
| If you do not tell me by the time the last grain of sand falls down into the glass, your head will be cut off. | Если до того, как последняя песчинка упадет вниз, ты не скажешь, где антилопа, тебе отрубят голову. |
| Thumb down, safety off. | Большим пальцем вниз и предохранитель снят. |
| We need to take him down for processing. | Мы должны отвести его вниз. |
| I'm looking down because I am down. | Я смотрю вниз, потому что я внизу. |
| Sit and read one of the old books available or gaze down at the canal below. | Здесь Вы сможете отдохнуть и почитать одну из имеющихся старых книг или полюбуваться расположенным внизу каналом. |
| We set it down, and we let it go. | Мы её там отпустим внизу. |
| They're ten miles down. | Они на десять миль внизу. |
| If we're working... there's a client party down at Skybar with my name all over it. | Если мы работаем тут внизу в Скай-баре вечеринка для клиентов под моим руководством. |
| There were 100 sightings in Chernobyl the year the nuclear plant went down. | За год до взрыва атомной электростанции в Чернобыле сотни людей видели его. |
| It's important to get the jump on them, so someone will crawl into the vent and drop down from the ceiling five minutes before the pour. | Важно их опередить, поэтому кто-то заползёт в вентиляцию, и спрыгнет с потолка за пять минут до отливки. |
| Once I lie down, I just can't wake up. | Стоит лечь, так отрубаюсь до утра. |
| I had no intention of walking from the exquisite silence of the snow-covered Central Park all the way down | У меня не было намерения пройти от утонченной тишины заснеженного Центрального парка весь путь до бесшабашных празднеств на 42 улице. |
| As can be seen also from Table 2, the growth of human capital has slowed down since 1991, from $473bn to $283bn in 2001 for males and from $386bn to $266bn for females. | Из таблицы 2 можно также видеть, что рост человеческого капитала замедлился с 473 млрд. долл. в 1991 году до 283 млрд. долл. в 2001 году в случае мужчин и с 386 млрд. до 266 млрд. долл. в случае женщин. |
| He fell down the observatory stairs yesterday and smashed his head. | Вчера вечером, он упал с лестницы в Обсерватории и разбил голову. |
| Leonard, my comforter fell down, and my sinuses hurt when I bend over. | Леонард, мой плед упал, и у меня будут болеть пазухи, если я наклонюсь. |
| How did you know he was down? | Как ты узнал, что он упал? |
| When Jake went down with the gunshot wound, he suffered a blow to the back of his head. | Когда Джейк получил ранение и упал, он сильно стукнулся затылком. |
| (Cesira) Down the stairs! | Он упал с лестницы! |
| We can take him down, make some money in the process. | Мы можем опустить его и в процессе на этом заработать. |
| Mrs Truth, tell the boy to put down the gun. | Миссис Правда, скажите парню опустить оружие. |
| That's volume three, with an entire chapter about me forgetting to put down the toilet seat. | Это третий том, с целой главой о том, как я забыл опустить сиденье унитаза. |
| Gave them a chance to throw the weapons down and walk away, | Дал им возможность опустить оружие и отойти |
| Now, why don't you put the guns down so we can discuss it? | Теперь почему бы вам не опустить оружие, чтобы спокойно поговорить? |
| I had to bury her further down the beach. | Я закапал ее чуть ниже на пляже. |
| Practise those tricks on someone further down the food chain, if you need to. | Попрактикуйся на ком-то еще, кто ниже в пищевой цепи, если так нужно. |
| In 2000, while filming Campfire Stories in Hamburg, New Jersey, Sigler was paralyzed from the waist down for several days by Lyme disease. | В 2000 году на съёмках фильма Истории костров в Гамбурге, Нью-Джерси, Сиглер из-за болезни Лайма парализовало тело ниже пояса на несколько дней. |
| Way down below the ocean | Путь вниз, ниже уровня океана. |
| From the waste down it's human. | Ниже талии - это человек. |
| Then whatever it is, can you get your man to turn the TV down? | Можете попросить его, чтобы он сделал телевизор потише? |
| But, B., can you please try to keep your voice down | Но, Би, не могла бы ты постараться говорить потише? |
| So keep it down. | Так что ты потише. |
| Let's keep our voices down, shall we? | Давайте будем потише, ладно? |
| I didn't turn it off, I just turned it down. | Я не выключал, сделал потише. |
| Put the guns down, all right? | Положи пистолет на землю, ладно? |
| She puts the gun down now! | Сейчас же положи пистолет! |
| You can put the gun down. | Ты можешь опустить пистолет. |
| Root, put your gun down. | Рут, опустите пистолет. |
| Put down the gun, Shay. | Опусти пистолет, Шей. |
| He was bringing his laundry down. | Он спустился с бельём для стирки. |
| Abbs, I was on my way down. | Эббс, я спустился к тебе. |
| Heraclitus came down from the mountain. | Гераклит спустился с гор. |
| I walked down the stairs. | Я спустился по ступенькам. |
| I got down the hall. | Я спустился вниз в гостиную. |
| The statement declared that FDLR was committed to laying down its arms and leading a political struggle and did not want war (see annex 12). | В заявлении говорилось, что ДСОР готовы сложить оружие и вести борьбу только на политической арене и что они не хотят войны (см. приложение 12). |
| Leonidas, your victory will be complete if you but lay down your arms and kneel to holy Xerxes. | Леонид, твоя победа будет полной если ты сложишь оружие и преклонишь колени перед святым Ксерксом. |
| Linda, put your gun down. | Линда, опусти своё оружие. |
| Put the gun down now! | Оружие на пол! Живо! |
| Many residents considered the town of Kabkabiya more secure since 2003, crediting this improvement to the new commissioner, Mohammad Hamed, who has cracked down on civilian possession of firearms within the city limits, and to daily UNAMID patrols of the area. | По мнению многих жителей, после 2003 года город Кабкабия стал более безопасным благодаря назначению нового комиссара Мохамада Хамеда, который запретил гражданским лицам носить огнестрельное оружие в пределах города, а также благодаря ежедневному патрулированию района подразделениями ЮНАМИД. |
| He made me lie down on the ground while she took Kim. | Он заставил меня лечь на землю, пока она забирала Ким. |
| How come he doesn't have to get down? | А почему это он не должен лечь? |
| Often, male prisoners of fighting age are packed so tightly in the prison facilities that they do not have room to lie down or sit, or sometimes even to breathe. | Мужчин-заключенных призывного возраста часто размещают в камерах так плотно, что они не могут ни лечь, ни сесть, а иногда даже не могут дышать. |
| She's got to lie down somewhere. | Ей нужно где-то лечь. |
| Get down on the floor now! | Лечь на пол сейчас же! |
| The boys just kept coming down into the basement. | Ребята просто... продолжали спускаться в подвал. |
| I want everyone to see you the moment you start down from the skylight. | Я хочу, чтобы каждый видел вас в тот момент, когда вы начинаете спускаться из-под купола. |
| And then he starts climbing down. | И затем, он стал спускаться. |
| You know, it's a lot faster going up than it is coming down, all right, big guy? | Вообще-то, подниматься быстрее, чем спускаться, догоняешь, Большой парень? |
| It's the safest way for Alan to get up and down the stairs. | Это самый безопасный для Алана способ спускаться и подниматься по лестнице. |
| First, burn the place down, start fresh. | Для начала - сжечь дотла и отстроить заново. |
| She told me she wanted to burn down division. | Она сказала, что хочет сжечь дотла Отдел. |
| I practically burned down my whole neighborhood. | Я в буквальном смысле сжёг свой район дотла. |
| I can appreciate that there is estimation risk in this, but since this is based on widespread scientific consensus, the odds that it's not completely wrong are better than the odds that our house will burn down or we'll get in a car accident. | Я понимаю, что существует оценка риска, но так как это основано на широком научном консенсусе, вероятность того, что это не категорически неправильно выше, чем вероятность того, что дом сгорит дотла или можно попасть в автокатастрофу. |
| Next thing you know, he's up at night, he's burning down a village of Nam, he's killing everything that moves, everything that lives! | Следующее, что вы видите он в ночи... он сжигает дотла вьетнамскую деревню он убивает всё, что движется, всё, что живёт! |
| Moving down into the road, the Swiss suffered massive casualties from the fire of d'Avalos's arquebusiers. | Двигаясь вдоль дороги, швейцарцы понесли большие потери от огня испанских аркебузеров. |
| TOMORROW AT BREAKFAST, TOMORROW AT BREAKFAST... (footsteps pass down hallway) | Завтра за завтраком, завтра за завтраком... (шаги проходят вдоль коридора) |
| Run your wires down along the steps here. | Здесь пустите провода вдоль ступенек. |
| They started in a leisurely fashion down the Pacific coast, fishing as they went. | Они начали неторопливо спускаться вдоль Тихоокеанского побережья, по пути занимаясь рыбалкой. |
| We'll get some lubrication and slide it up And down these rods | Мы выходим на дороги, вдоль и поперек колесить |
| (Man On P.A.) Panthers, first down and 10 on their own 24-yard line. | (Говорит по системе громкой связи мужчина) Пантеры, 1-ый даун, и 10 на их собственной 24-ярдовой линии. |
| Norma, you still have that down comforter on your bed? | Норма, на твоей постели всё ещё то самое покрывало фирмы "ДАУН"? |
| Megget's got the first down and more. | Мегет завершил первый даун и двигается дальше! |
| The Blackwood family, originally of Scottish descent, were prominent landowners in County Down and controlled the borough constituency of Killyleagh in the Irish Parliament. | Блэквуды, имевшие шотландское происхождение, были видными землевладельцами в графстве Даун и контролировали избирательный округ Киллили в парламенте Ирландии. |
| On 17 November 1888, he was advanced in the peerage as Marquess of Dufferin and Ava, in the County of Down and the Province of Burma, and Earl of Ava, in the Province of Burma. | 15 ноября 1888 он был произведён в пэрстве как маркиз Дафферин-Ава в графстве Даун и провинции Бирма и как граф Ава в провинции Бирма. |
| Eight down, you wrote "praclarush". | Восемь по вертикали, "пракларус". |
| Four down... It's "cyclone." | 4 по вертикали..."циклон" |
| "Evil old woman considered frightful or ugly." It's 12 down. | "Злая старуха-страшная и уродливая." Шесть по вертикали. |
| Last down, how many cowgirls? | Последнее по вертикали: "Сколько было пастушек?" |
| 13 down is... Move your finger... Phylum. | "МСМ" 13 по вертикали... уберите палец, "полиэфир" |
| 65 million years ago, an asteroid the size of a small city plummeted down from the sky. | 65 млн. лет назад астероид размером с небольшой город упал с неба. |
| City's closing this line down anyway. | Все равно город закрывает эту линию метро. |
| The whole city's hunting them down. | На них охотится весь город. |
| The town was burned down; it was in the middle of winter, and it was a very, very severe winter. | Город сожгли до тла; это случилось в середине зимы, очень, очень суровой зимы. |
| In 2014, she made donations to a shelter that received homeless people from the thunderstorm that hit the city of Vila Velha and also performed at a public school for people with Down syndrome in Curitiba. | В 2014 году она сделала пожертвования в приют, который принял у себя бездомных, пострадавших от грозового шторма, поразившего город Вила-Велья, а также выступила в государственной школе для людей с синдромом Дауна в Куритибе. |
| Is it 100 percent goose down? | Это стопроцентный гусиный пух? |
| The efforts of the French in the 19th century to import Orenburg goats were unsuccessful, as the warm climate of France was not suitable for the development of the fine down hair. | Попытки французов в XIX веке вывезти из Поволжья оренбургскую козу не удались: тонкий пух козам нужен для сохранения тепла, а мягкий климат Франции этому не способствовал. |
| I'm ready to take someone down. | Я готов разнести кого-нибудь в пух и прах. |
| I want you to tear this place down. | Хочу, чтобы вы это место в пух и прах разнесли. |
| You're the one that said you only let him bring it up so that you can smack it down. | Ты же сам говорил, что позволил ему высказать её, чтобы разбить в пух и прах. |
| Other agents are coming down, a lot of now. | ≈ще агенты идут книзу, гораздо больше. |
| And when you release, snap your wrist down, like a whip. | А когда отпускаешь, подворачивай запястье книзу, будто кнутом бьешь. |
| Barrel down, please. | Дулом книзу, пожалуйста. |
| The upper section is wide then they taper down towards the ankles - a shape that suits tall, slim women! | Довольно широкие сверху, с зауженными книзу штанинами, они особенно идут высоким стройным женщинам. |
| In all four heralding sequences preceding the full moon the fish is head up; in all four following it the fish is head down, suggesting the waxing and waning of the moon. | Во всех четырёх последовательностях рыба перед знаком Луны обращена головой кверху; после - книзу, что, предположительно, означает увеличение и уменьшение Луны. |
| That down on her upper lip... | у неё был этот пушок на верхней губе... 45-21-95. |
| Here, on the lighter side, there are little veins and a very fine down... | Тут на светлой стороне маленькие прожилки и тоненький пушок. |
| And she had that down on her upper lip and about her ears and fat, ugly hands | У неё был такой светлый пушок над губой и тут, около уха, и такие некрасивые руки, крупные... |
| She still had that down on her lip. 45-21 -95. | у неё был этот пушок на верхней губе... 45-21-95. |
| I am all down with the Carpe Diem, the je ne sais quoi and the joie de vivre, but at some point you have GOT to have an off switch! | У меня еще пушок, а я не знаю радости жизни, но в какой-то момент тебе нужен выключатель! |
| The album included twelve tracks including a version of the classic "Bright Eyes", which he recorded for the soundtrack to the TV version of Watership Down. | В альбом вошли двенадцать треков, включая версию классической песни «Bright Eyes», которую он записал для саундтрека новой телевизионной версии романа Корабельный холм. |
| Yes, it was an odd courtship... but one befitting a man who went up a hill... but came down a mountain. | «Да, это было странное ухаживание, «... но вполне подходящее для человека, который поднялся на холм... |
| I'm riding down the same street, cause it's a hill. | Спускаюсь вниз по той же самой улице, потому что это холм. |
| He eventually climbs a snowy hill, enters a cave, and mouths the song's closing words as he lies down next to a fire. | Наконец он поднимается на снежный холм, входит в пещеру и произносит финальные слова песни, когда ложится рядом с огнем. |
| You'd be better off standing at the top of the hill and going down! | Ты бы лучше залез на холм да вниз спустился! |
| Though he was a little down when he left here this morning. | Он был какой-то подавленный когда уходил утром. |
| She seemed so down. | И вид у нее был такой подавленный. |
| This game is over, as Strawberry goes down looking, and the Dodgers are looking at a Mets team that has tied the Series at 3. | Подавленный, Строуберри возвращается к своей команде, которая смотрит на игроков "Метс" - те добились ничьи по матчам З:З. |
| Triptych followed in 1999, the first single "Heaven Coming Down" rose to No. 1 on Canadian radio. | Первый сингл с нового релиза, «Heaven Coming Down», поднялся на строчку #1 на Канадском радио. |
| The tour continued while two more singles were released, the last of them, "The Sun Goes Down", only reaching no. 52 in August. | Были выпущены два сингла; последний из них, «Sun Goes Down», поднялся только до 52 места в августе. |
| "Hunted Down", Soundgarden's first single, is representative of the early "grunge" sound-with its dirty guitar, dissonant atmosphere and lyrics concerning entrapment and escape. | Первый сингл диска, «Hunted Down», является ярким представителем раннего звучания гранжа - с грязной гитарой, диссонирующей атмосферой и депрессивным текстом. |
| The tentative title of the forthcoming sophomore effort from New Orleans' DOWN, featuring PANTERA vocalist Philip Anselmo, PANTERA bassist Rex Brown, C.O.C. | Нью-Орлеанский проект "DOWN", имеющий в своем составе вокалиста "PANTERA" - Philip Anselmo, бассиста "PANTERA" - Rex Brown, барабанщика "C.O.C. |
| The film Down and Dirty Duck was promoted with an X rating, but had not been submitted to the MPAA. | В похожей ситуации был фильм «Down and Dirty Duck», который также рекламировался как фильм с рейтингом «X», но не был направлен в киноассоциацию. |