The surviving trappers retreated down the river and hid in shelters, where they stayed for more than a month. | Оставшиеся в живых трапперы отступили вниз по реке и спрятались в укрытии, где пробыли более месяца. |
Then the flies and the antlers, like branches, flowing down the river. | После того, тучи мух и обломки оленьих рогов поплыли вниз по течению. |
That's a long way down. | Это долгий путь вниз. |
Continuing down Lærdalen valley, you pass impressive old roads, some dating back to the Vikings. | История некоторых из них уходит во времена викингов. Дорога продолжается дальше вниз. |
Continuing down Lærdalen valley, you pass impressive old roads, some dating back to the Vikings. | История некоторых из них уходит во времена викингов. Дорога продолжается дальше вниз. |
Secured some tacos from down the street. | Взял нам несколько тако внизу по улице. |
I'm looking down because I am down. | Я смотрю вниз, потому что я внизу. |
Check on the bridge when you're done here. I'll see if I can find Greer down below. | Проверь на мостике когда закончишь здесь. я проверю, смогу ли я найти Грира внизу. |
He's down at the ovens. | Он внизу у печи. |
Down is where some people are. | Некоторые люди находятся внизу. |
Only a few days before I hand down this report. | Всего несколько дней до сдачи отчёта. |
If you do not tell me by the time the last grain of sand falls down into the glass, your head will be cut off. | Если до того, как последняя песчинка упадет вниз, ты не скажешь, где антилопа, тебе отрубят голову. |
To date, 144 international candidates selected for appointment had turned down their offers and 96 had separated from service either through reassignment or resignation. | До настоящего времени отобранные для назначения 144 международных кандидата отказались от сделанных им предложений, а 96 человек покинули свой пост либо в результате получения назначения в другое место, либо выхода в отставку. |
Many of these will have irregular hours, and remain open only until all of a day's ribs are sold; they may shut down for a month at a time as the proprietor goes on vacation. | К примеру, они открыты до тех пор, пока все ребрышки не будут проданы, либо могут закрыться на целый месяц, пока хозяин заведения находится в отпуске. |
The data for 2006, released in 2007, shows under-five mortality at 9.7 million, down from an estimated 13 million in 1990. | В 2007 году были опубликованы данные за 2006 год, согласно которым смертность среди детей в возрасте до пяти лет снизилась и составила в этом году 9,7 миллиона детей по сравнению с 13 миллионами детей, по оценкам за 1990 год. |
I just fell down a hill. | Я только что упал и ушибся. |
Don't! - Keith fell down, scraped up his leg Wednesday, | У Лизы бородавки на подошвах, Кит в среду упал и ободрал ногу. |
and he fell down a flight of stairs. | и он упал с лестницы. |
Did you fall down, Wade? | Ты упал, Уэйд? |
He's reaching down, trying to couple... | У илл Колсон упал. |
I know where we can take down jen. | Теперь я знаю, где мы смогли бы опустить Джен. |
When he tried to lift his head because he could not breathe, a guard stepped on his head, telling him to keep his head down. | Когда он пытался поднять голову, не в силах дышать, один из охранников наступил ему на голову и приказал опустить ее. |
I said put them down! | Опустить, я сказал! |
I need you to put the gun down. | Я прошу вас опустить оружие. |
I said put the iron down! | Я сказал опустить кочергу. |
This was down 3.3 percent from last year. | Это на 10,3 % ниже прошлогодней. |
The course came south down Bayshore Drive Northeast, and passed by The Pier. | Затем трасса проходила ниже на юг по Bayshore Drive Northeast, проходя мимо городской гавани. |
It was important for women to attain decision-making positions, but as long as people believed deep down that women were inferior, there was still much work to be done. | Очень важно, чтобы женщины занимали должности, связанные с принятием решений, но пока люди глубоко убеждены, что женщины стоят ниже мужчин по развитию, предстоит сделать еще многое. |
At the end of 1998, the unemployment rate was 11.5 per cent (253,000 persons were unemployed), about 5 percentage points down from the highest unemployment figures in 1994. | На конец 1998 года уровень безработицы составил 11,5% (253000 безработных), что на 5 процентных пунктов ниже по сравнению с пиком безработицы в 1994 году. |
Manager's unit's down a flight. | Кабинет управляющего этажом ниже. |
Would you mind turning that down? | Не могли бы вы сделать потише? |
This is a student competition, so how about we just bring it down a couple of notches? | Это соревнование учеников, так что давайте будем немного потише. |
Rory, can you turn it down? | Рори, сделай потише. |
Could you turn the volume down, please? | Ты можешь сделать потише? |
The professor said to keep it down a bit. | Ты хочешь, чтобы я пришла или нет? -Профессор просит вас говорить немного потише, хорошо? |
Put the gun down and let's talk about it, okay? | Опусти пистолет и давай поговорим, хорошо? |
Put the gun down, lady. | Положите пистолет, дамочка. |
Put that gun down. | А ну, брось пистолет! |
Okay, put the gun down. | Так. Опусти пистолет. |
Natania, put the gun down. | Натания, опустите пистолет. |
Almost the entire ship's complement has beamed down. | Почти весь личный состав спустился на планету. |
On Thursday April 15 fell below U.S. $ 2 and went down and the 'ceiling' that took grain from the January 11, 2010. | В четверг 15 апреля упала ниже $ 2 и спустился вниз и "потолка", который взял хлеб с 11 января 2010. |
And when I came down again, she's still sat there, hat and coat on. | И когда я спустился вниз, она все еще сидела там, в пальто и шляпе. |
Thanks for coming down, man! Catch you later! | Это само совершенство, Филип! Спасибо, что спустился, чувак! |
Further down the hall. | Он спустился в холл. |
You hunted down retreating warriors and took their weapons. | Вы охотились на отступающих воинов и забирали их оружие. |
So put your weapons down and back away! | Так что уберите оружие и отойдите назад! |
We make an urgent appeal to the parties concerned to return to the negotiating table and lay down their arms. | Мы самым настоятельным образом призываем заинтересованные стороны вернуться за стол переговоров и сложить свое оружие. |
How can the Democratic People's Republic of Korea put down arms when the United States has not abrogated its hostile policy of defining the Democratic People's Republic of Korea as "the main enemy"? | Как Корейская Народно-Демократическая Республика может сложить оружие, когда Соединенные Штаты не отказываются от своей враждебной политики, направленной против Корейской Народно-Демократической Республики, согласно которой наша страна является их «главным врагом»? |
Dom, put the gun down now! | Дом, брось оружие! |
He was threatened with a gun, told to lie down and hit with a bludgeon. | Ему угрожали огнестрельным оружием, приказали лечь на пол и ударили его дубинкой. |
Are you ready for lie down kisses with me? | Ты готов лечь, чтобы целоваться? |
They are unable to turn around, lie down with their legs fully extended, or move more than a step forward or backward. | Они не могут развернуться, лечь с полностью вытянутыми ногами, или продвинуться более чем на шаг вперед или назад. |
No... get down on the ground. | Лечь на пол Сесть. |
Tell your men to get down. | Прикажи своим людям лечь. |
I'm not going rafting down that river. | Я не буду спускаться по этой реке. |
That's when she started going down into the tunnels, isn't it? | Именно тогда она начала спускаться в туннели, не так ли? |
I calmed down a bit and managed to focus myself again to think how I was going to get him down the mountain. | Я немного успокоился, и решил сосредоточиться на том, как же я буду с ним спускаться с горы. |
Based on the situation, players can interact with the environment: kicking down a ladder, jumping out of a window, dodging an attack or executing a "finishing move" on weakened enemies. | Исходя из ситуации, игрок может взаимодействовать с различными аспектами окружающей среды: спускаться по лестнице, выпрыгивать из окна или уклоняться от вражеской атаки. |
and it'll skitter down again right as the water is receding thousands of miles away. | А спускаться будет именно в то время, когда наступает отлив, там, за тысячу миль от него. |
Later that night, there was a fire... and the house burned down. | Позже той ночью, был пожар... и дом сгорел дотла. |
Lucky the whole church didn't burn down. | К счастью вся церковь не сгорела дотла. |
Security tells me the fire Jane started could've burned down the building. | Охрана говорит, что пожар, который начал Джейн мог дотла спалить здание. |
If they take it off of you and beat you up, you go around their houses at night and burn them down with their families inside. | Если они его отнимут и изобьют тебя, то иди ночью к их домам и сжигай дотла, вместе с их семьями внтури. |
Tim York's shed with the paper, it was burned down before anybody could get to it. | Тима Йорка с бумагами была сожжёна дотла прежде, чем до неё добрались. |
The first cut, you make right down the belly. | Первый разрез, делается вдоль живота. |
But when it comes up behind you down the shops... | Но когда он движется позади тебя вдоль магазинов... |
We sail from Hamburg, here, down the coast of England and France, put in it Spain, Portugal, and all the way across the Atlantic, to Brazil, Venezuela, and finally dock here in Mexico... in a port called Tampico. | Мы выйдем из Гамбурга, отсюда, и поплывём вдоль побережья Англии и Франции, зайдём в Испанию, Португалию, затем на другом конце Атлантики в Бразилию, Венесуэлу и наконец причалим здесь, в Мексике. |
And you've been shuffling down long corridors, past statues, frescoes, lots and lots of stuff. | Вы прошли вдоль длинных коридоров, мимо старинных статуй, фресок и многих других предметов. |
Because we're using escalators to move people, all of these trusses are picking up diagonal loads. So, every one of them is a little bit different-shaped as you move down the length of the building. | Поскольку эскалаторы используются для перевозки людей, все эти связки принимают на себя диагональные нагрузки, а каждая из них имеет немного другую форму, если смотреть на них по мере пережвижения вдоль здания. |
(Man On P.A.) Panthers, first down and 10 on their own 24-yard line. | (Говорит по системе громкой связи мужчина) Пантеры, 1-ый даун, и 10 на их собственной 24-ярдовой линии. |
Norma, you still have that down comforter on your bed? | Норма, на твоей постели всё ещё то самое покрывало фирмы "ДАУН"? |
Ernest Down was commissioned as a second lieutenant into the Dorset Regiment in February 1923. | Эрнест Даун был зачислен на службу в Дорсетский полк в феврале 1923 года как второй лейтенант. |
The representative of the Peruvian Down Syndrome Society had shared her personal experience of exclusion, a powerful statement that showed the importance of further efforts to achieve an inclusive society. | Представительница перуанской организации "Общества Даун синдром", основываясь на собственном опыте, рассказала, что значит быть исключенным из социума, и, выступив с большим чувством, доказала, как важно не прекращать усилий по созданию общества, в котором учитывались бы интересы всех. |
The head referee's signal shall consist of a downward movement of the arm and the audible command "Down". | Сигнал старшего судьи состоит из движения руки вниз и отчетливой команды "Down" («даун»). |
OK, three down: writer of A Modest Proposal. | Ок, З по вертикали: Автор "Скромного Предложения". |
The clue for seven down is "celestial body". | Ответ для семь по вертикали "небесное тело". |
52 down, Midway alternative, five letters. | 52 по вертикали, альтернатива Мидвею, 5 букв. |
"Evil old woman considered frightful or ugly." It's 12 down. | "Злая старуха-страшная и уродливая." Шесть по вертикали. |
And that you can put these on a grid that's 1,000 columns long across the top and 1,000 rows down the other way. | И все это вы вносите в таблицу с 1000 столбцов по горизонтали и 1000 столбцов по вертикали. |
Weir's put the city under a lock down. | Вейр поместила город в полную изоляцию. |
Four hours more and we would have closed down the HomeTown Buffet. | Ещё часа четыре и мы бы разорили кафешку "Родной Город". |
Burn this city down, you'll have no friends left but the ashes. | Если сожжете этот город, у вас не останется друзей, только пепел. |
Hard to believe I once turned down a job in Tampa, Florida, because I believed in this city. | Трудно поверить, что однажды я оказался внизу работы в Тампе, штат Флорида, потому что я верил в этот город. |
Jeremy needs more victims, and there's a whole town of people down the road just waiting to be turned into vampires for the slaughter. | Джереми нужно больше жертв, а у нас целый город людей, которых можно обратить в вампиров, чтобы потом убить. |
I've always been able to debate any topic and tear down opposing arguments with pinpoint logic. | Я всегда мог дискутировать на любую тему и разнести в пух и прах доводы противника своей блестящей логикой. |
Is it 100 percent goose down? | Это стопроцентный гусиный пух? |
Took down an Irish gang in the process. | Ты разнес в пух и прах ирландскую шайку в этом процессе. |
I'm ready to take someone down. | Я готов разнести кого-нибудь в пух и прах. |
You're the one that said you only let him bring it up so that you can smack it down. | Ты же сам говорил, что позволил ему высказать её, чтобы разбить в пух и прах. |
Other agents are coming down, a lot of now. | ≈ще агенты идут книзу, гораздо больше. |
And when you release, snap your wrist down, like a whip. | А когда отпускаешь, подворачивай запястье книзу, будто кнутом бьешь. |
Barrel down, please. | Дулом книзу, пожалуйста. |
The upper section is wide then they taper down towards the ankles - a shape that suits tall, slim women! | Довольно широкие сверху, с зауженными книзу штанинами, они особенно идут высоким стройным женщинам. |
In all four heralding sequences preceding the full moon the fish is head up; in all four following it the fish is head down, suggesting the waxing and waning of the moon. | Во всех четырёх последовательностях рыба перед знаком Луны обращена головой кверху; после - книзу, что, предположительно, означает увеличение и уменьшение Луны. |
That down on her upper lip... | у неё был этот пушок на верхней губе... 45-21-95. |
Here, on the lighter side, there are little veins and a very fine down... | Тут на светлой стороне маленькие прожилки и тоненький пушок. |
And she had that down on her upper lip and about her ears and fat, ugly hands | У неё был такой светлый пушок над губой и тут, около уха, и такие некрасивые руки, крупные... |
She still had that down on her lip. 45-21 -95. | у неё был этот пушок на верхней губе... 45-21-95. |
I am all down with the Carpe Diem, the je ne sais quoi and the joie de vivre, but at some point you have GOT to have an off switch! | У меня еще пушок, а я не знаю радости жизни, но в какой-то момент тебе нужен выключатель! |
The album included twelve tracks including a version of the classic "Bright Eyes", which he recorded for the soundtrack to the TV version of Watership Down. | В альбом вошли двенадцать треков, включая версию классической песни «Bright Eyes», которую он записал для саундтрека новой телевизионной версии романа Корабельный холм. |
Unfortunately in all the excitement, I forgot to change down for the steep hill. | К сожалению, изо всех этих восторгов, я забыл переключить передачу, подымаясь на крутой холм. |
I'm riding down the same street, cause it's a hill. | Спускаюсь вниз по той же самой улице, потому что это холм. |
He eventually climbs a snowy hill, enters a cave, and mouths the song's closing words as he lies down next to a fire. | Наконец он поднимается на снежный холм, входит в пещеру и произносит финальные слова песни, когда ложится рядом с огнем. |
I can hear the truck from all the way down the hill. | Я всегда слышала его ещё до того, как он заезжал на холм. |
Though he was a little down when he left here this morning. | Он был какой-то подавленный когда уходил утром. |
She seemed so down. | И вид у нее был такой подавленный. |
This game is over, as Strawberry goes down looking, and the Dodgers are looking at a Mets team that has tied the Series at 3. | Подавленный, Строуберри возвращается к своей команде, которая смотрит на игроков "Метс" - те добились ничьи по матчам З:З. |
3 Doors Down and The Better Life Foundation host a yearly show to raise money for the charity. | З Doors Down и The Better Life Foundation решили проводить ежегодное благотворительное шоу. |
3 Doors Down released their fifth studio album, Time of My Life, on July 19, 2011. | З Doors Down выпускают свой пятый студийный альбом Time of My Life 19 июля 2011 года. |
Avenged Sevenfold was invited to join Ozzfest tour on the main stage, alongside other well known rock/heavy metal acts such as DragonForce, Lacuna Coil, Hatebreed, Disturbed and System of a Down for the first time in 2006. | Успех Avenged Sevenfold позволил принять участие в Ozzfest 2006 на главной сцене, наряду с другими известными хард-рок и хэви-метал исполнителями: DragonForce, Lacuna Coil, Hatebreed, Disturbed и System Of A Down. |
In the final, she sang Mary J Blige's "No More Drama" and Rihanna's "Man Down" and "S&M" as a duet with her coach Tuna winning the season. | В финале она исполнила песню Мэри Джей Блайдж «No More Drama» и «Man Down» и «S&M» Рианны в дуэте с её наставником Туной, выигравшим сезон. |
In 2013, DJ Snake and Lil Jon released the single "Turn Down For What", which became both a commercial hit charting in several countries and a critical hit. | В 2013-м Диджей Снейк и Лил Джон выпустили сингл «Turn Down for Whatruen», ставший для обоих коммерческим хитом, попавшим в чарты нескольких стран. |