You step into my world, you'll be staring down demons, devils and the like. |
Ты будешь смотреть вниз, на бесов, демонов и прочей нечисти. |
My family used to go out on a little fishing boat down the shore a bit, every Saturday. |
Мы с семьёй плавали на маленькой лодке вниз по берегу каждую субботу. |
As a matter of fact, it's you who's letting us down, going about like a little timid mouse, and dressing like a skivvy. |
На самом деле, это ты тянешь нас всех вниз, двигаешься словно маленькая робкая мышь, а одеваешься как прислуга. |
So I'm going down the elevator fully armed, locked, and loaded. |
И вот, я спускаюсь вниз на лифте в полной боевой готовности. |
And here I thought I would be leaving the United Nations today at the head of a peace march down 5th Avenue. |
А я думал, что покину здание ООН во главе Марша мира - вниз, по 5-й авеню. |
The team need to get down, but visibility's so poor that descending on foot past the crevasses is too risky. |
Команде нужно спускаться вниз, но видимость так плоха, что пеший спуск мимо трещин слишком рискован. |
Now, when she's looking directly down on him, he reveals a display for her eyes only. |
Теперь, когда она смотрит на него прямо сверху вниз, самец демонстрирует картину, предназначенную только для неё. |
When you want to pick your tea up, you've got to go all the way down. |
Если хочешь взять кружку с чаем, надо спускаться вниз. |
And then climb out the window, shimmy down one story, unspooling 600 feet of wire along the way. |
Потом вылезти из окна, спуститься на один этаж вниз, протянув 200 метров проволоки. |
I'll do it. I always wanted to save the day by sliding down a chimney. |
Я всегда спасал положение, и хотел спуститься вниз, скользя по трубе. |
Honey, can you just run down? |
Милая, ты можешь сходить вниз? |
And I float down, and as my feet touch the ground, the psychic turns into this woman in a green dress. |
Я опустился вниз, и как только мои ноги коснулись пола, экстрасенс превратился в женщину в зелёном платье. |
He threw me down and he said |
Он бросил меня вниз и сказал: |
A pinnacle means there's only one way to go, and that's down. |
Если ты на пике, то твой единственный путь - это вниз. |
We had people jumping up and down, people dropping to the ground. |
У нас были люди, прыгающие вверх и вниз, люди, падающие на пол. |
The plane's down, we got passengers on the wings. |
вниз самолета, мы получили пассажиров на крыльях. |
Bring her down, have a nice, romantic picnic? |
Хочешь отвести ее вниз, устроить романтический пикник? |
I was a few feet away from splattering onto the pavement when she flew down and caught me on a whim. |
Оставалось несколько футов и я бы расплющилась о тротуар, но она полетела вниз и соизволила меня поймать. |
They worked the docks, down at the Pier 34, where I've been pulling shifts every now and then for the last couple of years. |
Они работали в доках, вниз на Пьер 34, где я работал время от времени последнюю пару лет. |
Benito Mussolini and his girlfriend Clara Petacci were hanged by the partisans upside down, in the Piazzale Loreto in Milan. |
Бенито Муссолини и его подругу Клару Петаччи... партизаны повесили вниз головой на площади Лорето в Милане. |
You want the Russians to hang us upside down? |
Вы что, хотите, чтобы русские повесили нас вниз головой? |
Because it feels like you're being pulled down and you don't need to do anything. |
Потому что ты чувствуешь, как будто тебя тянет вниз, при этом делать ничего не нужно. |
Why not learn to fly upside down?" |
Почему бы не научиться летать вниз головой?» |
And I did, and I learned to fly upside down and became an aerobatics flying instructor. |
И я научилась летать вниз головой, и стала инструктором по фигурам высшего пилотажа. |
I can't be expected to get down all them stairs. |
Я не в состоянии спускаться вниз, по всем этим ступенькам. |