Примеры в контексте "Down - Вниз"

Примеры: Down - Вниз
While high-level leadership and commitment is important for the reasons outlined above, this does not mean that public sector innovation should be driven from the top down. Хотя на высоком уровне лидерство и приверженность важны по изложенным выше причинам, это не означает, что инновации в государственном секторе должны обеспечиваться сверху вниз.
This can be achieved through a combination of strengthening governance from the top down, increasing cooperation across government and enhancing collaboration and collective action. Этого можно добиться благодаря укреплению механизмов управления сверху вниз, углублению сотрудничества между органами управления, а также расширению взаимодействия и коллективных усилий.
What do you think about this, up or down? Как думаешь, как лучше - вверх или вниз?
So, you think up or down looks better? Так как лучше, вверх или вниз?
Anything big goes down between Fort Lee, Block Island, and Stamford, Connecticut, it's mine. Все, что идет больше вниз между Форт-Ли, островом блока, и Стэмфордом, штат Коннектикут - это мое.
And then... he-he fell down the hill, must've landed wrong, I guess. И потом... он упал вниз с холма, и, должно быть, плохо приземлился.
Can you send a couple of people down, please? Не могли бы вы отправить пару человек вниз?
I have the physical ability to take you down, little mister. У меня приказ спустить тебя вниз, маленькимй мистер.
Press up, down, it could release him or it could tear his head off. Если нажать вверх или вниз, то либо мы освободим его, либо ему оторвет голову.
She is hanging them upside down the whole day? Она заставляет их висеть вниз головой целый день?
You see, we don't want our beloved King looking down and seeing the things that are being done to us. Мы не хотели бы, чтобы наш горячо любимый король посмотрел вниз и увидел все то, что происходит с нами.
moses abased the burning bush, runs down and says, Моисей выслушал куст, пошёл вниз и сказал:
When I was lost and looking down and turned it all когда я был потерян и смотрел вниз - и изменил все -
So, she does this full split... and then she starts rubbing herself up and down on the glass. Ну, она делает поперечный шпагат, а потом начинает тереться о стекло, двигаясь вверх и вниз.
You better care, 'cause if Kitty finds out, I'm taking you down with me. А следовало бы, потому что если Китти выяснит, я утяну тебя с собой вниз.
The enrolment rate of females in the sciences goes up and down. На факультете естественных наук число мужчин колеблется то вниз, то вверх.
'Forever 21's just down the street there. 'Вечно молодой' вниз по улице
One was to ride an ostrich down Michigan Avenue, the other was to meet you. Одной было проехаться на страусе вниз по Мичиган-авеню, другой было встретить вас.
If he was running and the shooter was standing up, the bullet would have entered at a down angle. Если он убегал, а стрелявший стоял, пуля должна была войти по направлению вниз.
You know, I made it all the way down the stairs before I remembered. Знаешь, я уже спустился вниз, а потом вспомнил.
You want me to dig a little further, try and bring Alec down? Ты хочешь копнуть дальше и попытаться скинуть Алека вниз?
Every time I passed over Texas, I looked down knowing that Mrs. Kowalski was looking up, thinking of me. Каждый раз, когда я пролетал над Техасом, я смотрел вниз, зная, что миссис Ковальски смотрит вверх, думая обо мне.
Then its head was looking up instead of down. атем голова смотрела вверх, а не вниз.
And I'm not going down with the rest of you И я не собираюсь вниз с остальными из вас
I think I hit my limit when in the middle of my toast I looked down and there was a man chewing on my boutonniere. Думаю, я достиг пределов веселья, когда произнося свой тост посмотрел вниз и увидел человека, жующего мою бутоньерку.