While high-level leadership and commitment is important for the reasons outlined above, this does not mean that public sector innovation should be driven from the top down. |
Хотя на высоком уровне лидерство и приверженность важны по изложенным выше причинам, это не означает, что инновации в государственном секторе должны обеспечиваться сверху вниз. |
This can be achieved through a combination of strengthening governance from the top down, increasing cooperation across government and enhancing collaboration and collective action. |
Этого можно добиться благодаря укреплению механизмов управления сверху вниз, углублению сотрудничества между органами управления, а также расширению взаимодействия и коллективных усилий. |
What do you think about this, up or down? |
Как думаешь, как лучше - вверх или вниз? |
So, you think up or down looks better? |
Так как лучше, вверх или вниз? |
Anything big goes down between Fort Lee, Block Island, and Stamford, Connecticut, it's mine. |
Все, что идет больше вниз между Форт-Ли, островом блока, и Стэмфордом, штат Коннектикут - это мое. |
And then... he-he fell down the hill, must've landed wrong, I guess. |
И потом... он упал вниз с холма, и, должно быть, плохо приземлился. |
Can you send a couple of people down, please? |
Не могли бы вы отправить пару человек вниз? |
I have the physical ability to take you down, little mister. |
У меня приказ спустить тебя вниз, маленькимй мистер. |
Press up, down, it could release him or it could tear his head off. |
Если нажать вверх или вниз, то либо мы освободим его, либо ему оторвет голову. |
She is hanging them upside down the whole day? |
Она заставляет их висеть вниз головой целый день? |
You see, we don't want our beloved King looking down and seeing the things that are being done to us. |
Мы не хотели бы, чтобы наш горячо любимый король посмотрел вниз и увидел все то, что происходит с нами. |
moses abased the burning bush, runs down and says, |
Моисей выслушал куст, пошёл вниз и сказал: |
When I was lost and looking down and turned it all |
когда я был потерян и смотрел вниз - и изменил все - |
So, she does this full split... and then she starts rubbing herself up and down on the glass. |
Ну, она делает поперечный шпагат, а потом начинает тереться о стекло, двигаясь вверх и вниз. |
You better care, 'cause if Kitty finds out, I'm taking you down with me. |
А следовало бы, потому что если Китти выяснит, я утяну тебя с собой вниз. |
The enrolment rate of females in the sciences goes up and down. |
На факультете естественных наук число мужчин колеблется то вниз, то вверх. |
'Forever 21's just down the street there. |
'Вечно молодой' вниз по улице |
One was to ride an ostrich down Michigan Avenue, the other was to meet you. |
Одной было проехаться на страусе вниз по Мичиган-авеню, другой было встретить вас. |
If he was running and the shooter was standing up, the bullet would have entered at a down angle. |
Если он убегал, а стрелявший стоял, пуля должна была войти по направлению вниз. |
You know, I made it all the way down the stairs before I remembered. |
Знаешь, я уже спустился вниз, а потом вспомнил. |
You want me to dig a little further, try and bring Alec down? |
Ты хочешь копнуть дальше и попытаться скинуть Алека вниз? |
Every time I passed over Texas, I looked down knowing that Mrs. Kowalski was looking up, thinking of me. |
Каждый раз, когда я пролетал над Техасом, я смотрел вниз, зная, что миссис Ковальски смотрит вверх, думая обо мне. |
Then its head was looking up instead of down. |
атем голова смотрела вверх, а не вниз. |
And I'm not going down with the rest of you |
И я не собираюсь вниз с остальными из вас |
I think I hit my limit when in the middle of my toast I looked down and there was a man chewing on my boutonniere. |
Думаю, я достиг пределов веселья, когда произнося свой тост посмотрел вниз и увидел человека, жующего мою бутоньерку. |