Get down! Let's go, everybody down! |
Спускайтесь все вниз! Вниз! |
Officer down, officer down! |
Офицер вниз, должностным лицом вниз! |
Get down, get down. |
Спускайтесь, спускайтесь вниз. |
Don't look down, don't look down. |
Только не смотрите вниз. |
Get down on the ground... face down. |
На землю! Лицом вниз! |
Stand down, stand down! |
Вниз, вниз! - Нет! |
Face down, face down. |
Лицом вниз, лицом вниз. |
The only way down is down. |
Единственный путь вниз идет вниз. |
Always flying upside down. |
Всегда летает вниз головой... он просто соблюдает осторожность. |
Eternity looking down on us. |
Это вечность, вечность смотрит на нас вниз. |
that I can drop down. |
Это монолит, который я могу сбросить вниз. |
They send some down? |
Оружие. Они отправили кого-то вниз? |
don't look down. |
Я же сказал, не смотрите вниз! |
Just one block down. |
Тут рядом, одни блок вниз. |
I said take us down! |
Я сказал: "Опусти нас вниз!" |
Somebody knocked me down. |
Помню, как кто-то толкнул меня вниз. |
Bongo, get down. |
Бонго, вниз. Подождите, подождите. |
Come help me get down. |
Иди, поможешь мне спустить это вниз. |
Four down, nine letters. |
4 буквы вниз, всего 9 букв. |
just down the road. |
"Просто вниз по дороге." |
We stare down adversity. |
Мы смотрим на невзгоды сверху вниз. |
Best way down river. |
Это лучший способ пройти вниз по реке. |
Me looking down on you? |
И я буду смотрет на тебя сверху вниз? |
Are you guys coming down? |
А вы, ребята, спуститесь вниз потом? |
Right down the street. |
Эээ... Вниз и вправо по улице. |