| Get down! Let's go, everybody down! | Спускайтесь все вниз! Вниз! |
| Officer down, officer down! | Офицер вниз, должностным лицом вниз! |
| Get down, get down. | Спускайтесь, спускайтесь вниз. |
| Don't look down, don't look down. | Только не смотрите вниз. |
| Get down on the ground... face down. | На землю! Лицом вниз! |
| Stand down, stand down! | Вниз, вниз! - Нет! |
| Face down, face down. | Лицом вниз, лицом вниз. |
| The only way down is down. | Единственный путь вниз идет вниз. |
| Always flying upside down. | Всегда летает вниз головой... он просто соблюдает осторожность. |
| Eternity looking down on us. | Это вечность, вечность смотрит на нас вниз. |
| that I can drop down. | Это монолит, который я могу сбросить вниз. |
| They send some down? | Оружие. Они отправили кого-то вниз? |
| don't look down. | Я же сказал, не смотрите вниз! |
| Just one block down. | Тут рядом, одни блок вниз. |
| I said take us down! | Я сказал: "Опусти нас вниз!" |
| Somebody knocked me down. | Помню, как кто-то толкнул меня вниз. |
| Bongo, get down. | Бонго, вниз. Подождите, подождите. |
| Come help me get down. | Иди, поможешь мне спустить это вниз. |
| Four down, nine letters. | 4 буквы вниз, всего 9 букв. |
| just down the road. | "Просто вниз по дороге." |
| We stare down adversity. | Мы смотрим на невзгоды сверху вниз. |
| Best way down river. | Это лучший способ пройти вниз по реке. |
| Me looking down on you? | И я буду смотрет на тебя сверху вниз? |
| Are you guys coming down? | А вы, ребята, спуститесь вниз потом? |
| Right down the street. | Эээ... Вниз и вправо по улице. |