Примеры в контексте "Down - Вниз"

Примеры: Down - Вниз
I never heard the board come back down. Я не слышал, что б мой скейт скатился вниз.
He came down all confused, looking frozen in the sunshine. Он сошел вниз весь сконфуженный, выглядел замерзшим в солнечный день.
But we need to keep going down. Но теперь нам надо строго вниз.
I'm going to take Johnnie down with me now. А Джонни я заберу с собой вниз.
The breakfast biscuits will make you jump up and down. Бисквиты на завтрак заставят тебя скакать вверх вниз.
He's face down, and the knife's in my hands. Он лицом вниз, а нож в моих руках.
I saw it all the way down. Я видела весь этот путь вниз.
And my future feels like a dark hole that I can't stop falling down. И мое будущее выглядит как темная дыра и я не могу перестать падать вниз.
She sleeps face down on the couch in the teachers' lounge. Она спит лицом вниз на диване в учительской.
Don't look down on me. Не смотри на меня сверху вниз.
Every day, up and down the street. Каждый день, вверх и вниз по улице.
She used to... go up and down the street for hours. Она часто каталась вверх и вниз по улице часами.
So that bar down the street's been really taking a chunk out of us. Тот бар, что вниз по улице реально отбирают прибыль у нас.
Let's start on three and work our way down. Начнём с третьего и будем спускаться вниз.
There are some very interesting ancient-goth marking stones just down the road. Тут есть очень интересные древние готические указательные камни, вниз по дороге.
Nanny Lyons sends her apologies, but she sent me down. Няня Лайонс передает свои извинения, но она послала меня вниз.
It gets pretty windy on the way down. А то на пути вниз ветрено.
Said to send you down as soon as you got here. Он просил отправить тебя вниз, как только приедешь.
Look down, they know you're lying. Глаза вниз, значит, ты врёшь.
We're on a Jem'Hadar ship heading in the wrong direction, hanging upside down and... Мы на Джам'Хадарском корабле, движемся в неправильном направлении, подвешены вниз головой и...
Doctor, it goes up and down. Доктор, оно движется вверх и вниз.
We heard the shot and ran down. Мы услышали выстрел и бросились вниз.
Your decree last month - soul deals way down after the war with Abaddon. Ваш указ в прошлом месяце... Число сделок по душам после войны с Абаддон пошло вниз.
It's like an elevator, But instead of going up and down It moves through time. Это как лифт, но вместо движения вверх и вниз, он движется сквозь время.
You don't drag me down, either, man. Чувак, ты тоже меня вниз не тянешь.