Примеры в контексте "Down - Вниз"

Примеры: Down - Вниз
Well, the nearest town is Columbus, 1 o miles down the track. Колумбус, 10 миль вниз по дороге.
Now, this gesture that we've developed, again, is just putting two fingers down - it's defining an axis of tilt - and I can tilt up and down that way. Теперь, вот что мы придумали: просто поставьте два пальца так, это определяет ось наклона, и я могу наклонять вверх и вниз таким образом.
Past conservation programmes have failed because the approach had been top down. Предыдущие природоохранные программы не принесли желаемых результатов в силу использования подхода, в соответствии с которым решения спускались "сверху вниз".
But they are what is going to bring New York down, down, down, down! Но из-за них Нью-Йорк катится в пропасть,... всё ниже и ниже, вниз, вниз в бездонную адскую пропасть.
A path leads down from the roadside through the village and down a hillside where there is a small monastery (gompa) named Nyanang Pelgye Ling Monastery, or Phelgyeling which is built around the cave. Тропа от дороги ведет вниз через село к небольшому монастырю (гомпа), называемому Пелгьелинг или Пхегьелинг, который построен вокруг пещеры.
This is not a straight line all the way down, but instead moves to the right, comes down, moves to the left and follows a twisting path to the south coast. Эта граница не является прямой линией, а отклоняется вправо, уходит вниз, влево и затем спиралью направляется к южному побережью.
I only left my tennis ball there in the hopes that someone would, like, kick it down the stairs and I'd chase it down and bring it back up to them and then repeat that, like, 7,000 times in a row. Я просто оставил там свой теннисный мяч в надежде, что кто-нибудь пнёт его вниз по лестнице, а я догоню его и принесу обратно, и это повторится, может, семь тысяч раз подряд.
He tows this into the paddock three days later and opens the gangplank, turns them down, and 350 hens come streaming down the gangplank - clucking, gossiping as chickens will - and they make a beeline for the cow patties. Он привозит его на участок через три дня, открывает дверь, поворачивает их вниз, и 350 кур спускаются по трапу, клокоча и кудахча как обычно, и направляются напрямую к коровьим лепёшкам.
Stairs lead down from the Pfalz to the landing stage of the Münsterfähre (Cathedral Ferry). С террасы лестница ведет вниз к сходням парома.
He tows this into the paddock three days later and opens the gangplank, turns them down, and 350 hens come streaming down the gangplank - clucking, gossiping as chickens will - and they make a beeline for the cow patties. Он привозит его на участок через три дня, открывает дверь, поворачивает их вниз, и 350 кур спускаются по трапу, клокоча и кудахча как обычно, и направляются напрямую к коровьим лепёшкам.
Instead of going to Disneyland, maybe I'll just throw myself down a flight of stairs. А вместо поездки на американских горках, я просто навернусь вниз с лестницы.
Mike went south, while Ootek led me on a three-day trek, down out of the high country and on to the tundra. Майк пошел на юг, а Уутек повел меня в З-х дневный поход с плато вниз в тундру.
I guess some big, new development was supposed to go up across the street, but it tanked, taking the property values down with it. Я думал, что здесь предполагалась большая перестройка, но проект заморозили, и цены на недвижимость резко упали вниз.
The body is face down, young, late 20's, early 30's possibly. Тело лежит лицом вниз, молодая девушка, возраст около 30-ти лет.
You can think of it, I suppose, like a waterfall, where the protons are up here waiting to flow down. Представьте себе водопад, на вершине которого протоны ждут своей очереди прежде, чем пролиться вниз.
And then I'll jump in and zoom down the hill like the bobsledders do. А потом я запрыгну... и умчусь вниз по склону как бобслеист.
Or it's not funny at all and I'm dragging the show down. Или то, что я тащу шоу вниз.
And the shivers crawling up like slow, malenky lizards and then down again. И мурашки побежали вниз и опять вверх, как маленькие ящерки.
And they said, "Well you can dig." And we decided to digup, instead of digging down. Они говорят: «Ладно, копайте». Но мы стали копать вверх, ане вниз.
Galileo, by the way, did this very cleverly by running a ball backwards down the strings of his lute. Кстати, Галилей очень умно это проделал бросив шарик обратно вниз по струнам своей лютни.
It runs down the rivers, and it feeds the plankton, the little microscopic plant cells in the coastal water. Удобрения плывут вниз по течению, и съедаются планктоном - микроскопическими растительными клетками прибрежной воды.
There's a scale paradigm, which is just playing a scale up and down, memorized. Образец гаммы заключается в её заученном проигрывании вверх и вниз.
A fall here, if you weren't roped in, would be 5,000 feet down. Если не закрепиться в этом месте, можно упасть на 5000 футов вниз.
And so I managed to fly the balloon down through theclouds, and about 50 feet, before I hit the sea, threw myselfover. И мне удалось направить шар вниз сквозь облака. Метров за15 до поверхности моря я выпрыгнул.
Sounds like Louis can turn around with Dasuna and a couple of Sherpas down the South Col. Судя по всему, Луис возвращается с Дасуной и парой шерпов вниз.