Примеры в контексте "Down - Вниз"

Примеры: Down - Вниз
Look, if you go out the door, turn left, walk five yards down the street to the next door. I'll let you in and then you can come through to my office, and you can start at the beginning, all right? Если вы выйдете из участка, повернете налево, пройдете метров 50 вниз по улице до соседнего дома, я впущу вас, а потом вы сможете пройти в мой кабинет и начать сначала.
With my dog, Ron, the sound guys would get this laser light and run it up and down the walls of studio "B". С моим псом, Роном, ребята со студии баловались лазером наводили его то вверх, то вниз на стены студии "В"
Answer: After arriving in Kassala I spent the night in the hotel. And in the middle of the night I went down with Sami and told Mahir: "Take this car and go." Ответ: Прибыв в Кассалу, я провел ночь в гостинице, и посреди ночи я вместе с Сами спустился вниз и сказал Махиру: "Бери эту машину и езжай".
Down the road about two miles that way. Вниз по дороге около... З км в этом направлении.
Down this side as quick as you can. Вниз, в эту сторону, и так быстро, как вы можете.
Down deep, the man is a lump of sugar. Вниз глубоко, человек глыба сахара.
Down on the street by the office. Они в офисе вниз по этой улице.
You can change the order with the Up and Down buttons. Вы можете изменить взаимное расположение с помощью кнопок Вверх и Вниз.
Use the up and Down buttons to arrange the order of the headers in the article window. Используйте кнопки Вверх и Вниз чтобы упорядочить список заголовков в окне статьи.
1st BLOW-DRY UP AND DOWN - when you get more volume in width than in height. Первый Сушка вверх и вниз - когда вы получаете больше объема в ширину, чем в высоту.
Really, where's it going? -Down. Правда? И куда же? Вниз.
Down, up, step, turn. Вниз, вверх, шаг, поворот.
Down a shaft without a maid for seven years or more... Вниз в шахту без служанки, на семь лет или больше...
Down and up and pop it on the towel rail. Вниз, вверх и - повесить его на вешалку.
Down the ladder, cross the beach and back up again in a hurry. Верно. Вниз по лестнице, через пляж и в большой спешке обратно.
Down the street, next to the coffee shop. Вниз по улице, около магазина кофе.
Down the wall, and we swim. Вниз по стене... и поплывём.
'Course, the Up and Down Broadway was my best game. Конечно, "Вверх вниз по Бродвею" была моя любимая игра.
Down 63rd street, number 24. Вниз по 63-й улице, дом 24.
Down the hall, left, then right. Вниз по коридору, налево и направо.
Down Second, Houston going east, make a right wherever you can. Вниз по Второй, на восток к Хьюстону, и где получится, направо.
Down the hallway, on your right. Вниз по коридору, справа от Вас.
Down that hall, fifty metres, turn left. Вниз по тому залу, пятьдесят метров, поворачивайте налево.
Down one minute, up the next. В эту минуту вниз, следующую - вверх.
Down eight blocks, rue de Provelles. В восьми кварталах вниз по рю де Провель.