Примеры в контексте "Down - Вниз"

Примеры: Down - Вниз
No, we just found him on the way down. Нет, мы нашли его когда спускались вниз.
The only way down an inclined plane like that Единственный способ спустится вниз по наклонной плоскости - бежать
Okay, they're going down Tenth. Хорошо. Они едут вниз по Десятой
Do you remember the time the mummy had me tied down? Вы помните время, когда Мумия была мне привязан... вниз?
All around that place, and up and down every street in that neighborhood for blocks, but... she wasn't anywhere. Вокруг этого места, вниз и вверх по улице, в соседних кварталах... но ее нигде не было.
One second up, one second down; up, down, up, down, up- Одна секунда вверх, другая вниз; вверх, вниз...
Down, down Till you touch the ground Вниз, вниз Пока не дойдешь до предела
Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row Стрелка ВВЕРХ или стрелка ВНИЗ: прокручивание таблицы на одну строку вниз или вверх.
As the car crashes with the median barrier, it is pushed backwards and down because the soil is too soft to keep the barrier pillars in place. После того как автомобиль врезается в центральное ограждение, оно деформируется назад и вниз, поскольку почва слишком мягкая, чтобы удержать опоры ограждения.
The trend in the surrounding years serves to illustrate that recognition rates can go up and down commensurate with the merits or otherwise of the applications presented. Тенденция в этот период служит иллюстрацией того, что доля положительных решений может колебаться как вверх, так и вниз соразмерно сути или иным характеристикам поданных ходатайств.
I took a look. Up. And down again. Глядел то вверх, то вниз.
So the last count of eight is: chug, chug, down, out, cross and up... Итак, последнее на счет восемь: чух, чух, вниз, наружу, скрестить и вверх...
Quick directions from you to me - exit this door, hard right, three floors down - Быстрая дорога от тебя ко мне - выйти из этой двери, сразу направо, З этажа вниз...
As for the rest of you, the Daleks will enter the station at Floor 494, and as far as I can tell, they'll head up, not down. Что касается остальных: далеки войдут на станцию через 494 этаж, и, насколько мне известно, направятся наверх, а не вниз.
And I'm not going down with the rest of you [cell phone beeping] И я не собираюсь вниз с остальными вами [Звонит мобильный телефон]
But I'm not sure if I'm down with the whole costume concept. Но я не уверен, если я вниз со всей концепцией костюма
Now, to keep the lines clean, just put your hand here, pinch the other hand, and pinch, pull down... Чтобы швы были чистыми, одну руку кладешь сюда, второй давишь, зажимаешь и тянешь вниз...
Well, we can discuss that on the way down, can't we? Ну, мы можем обсудить это по пути вниз, не так ли
Some of the shafts drop down 100 metres to gold seams, where ore is extracted and then lifted to the surface in baskets on ropes (see annexes 2 and 3). Некоторые из шахт уходят вниз на глубину 100 метров, где расположены золотоносные жилы; там добывается руда, которая затем с помощью веревок поднимается на поверхность в корзинах (см. приложения 2 и 3).
The overall net enrolment figures and net enrolment ratio during the three years period went up and down. Общие и чистые показатели охвата за трехлетний период испытывали колебания и вниз, и вверх.
So I took the Colorado River all the way down through the Grand Canyon and did rapids, which is by far one of the scariest things I've ever done. Потом я прошел реку Колорадо, спустился вниз через Гранд Каньон, пороги, это было одной из самых страшных вещей, которые я когда-либо делал.
You boys will cause a distraction here whilst I rappel down the side of the building Вы парни привлекаете внимание здесь, пока я спускаюсь вниз по стене здания
Can you jump down from here? А ты можешь спрыгнуть отсюда вниз?
She said no, you pushed her down the steps, and then you stole this. Она сказала "нет", ты толкнул ее вниз со ступенек, и затем ты украл это.
Get down. Down, now! Ложись, лицом вниз, быстро!