Примеры в контексте "Down - Вниз"

Примеры: Down - Вниз
And that's your life line, going all the way down... А это твоя линия жизни, спускается вниз...
Take him down below so he can rest. Отведите его вниз, чтобы он мог отдохнуть.
Through that door, down the hall. Та дверь, вниз в прихожую.
Attracted to the smell I headed down an alley. На запах я пошел вниз по аллее.
You can walk down or fly, it's your choice. У тебя есть два выбора, броситься вниз или полететь.
Walk down the street to Mr. Gold's pawnshop. Ступайте вниз по улице, до ломбарда мистера Голда.
Up or down? - Yes, please. Вверх или вниз? - Вниз, пожалуйста.
Softly going up and strongly going down. Плавно поднимай вверх И с усилием опускай вниз.
If he stopped whistling, and looked down the world wouldn't have changed that night. Если бы он перестал свистеть и посмотрел вниз, мир бы не поменялся этой ночью.
The Bronx is up, the Battery's down, and home is this way. Бронкс- вверх, Бэттери- вниз... а домой- вот сюда.
There are only tables up and down the street from which drugs are sold. Здесь только столы вверх и вниз по улице, где продаются наркотики.
It goes down, rolls along the manifold and into the head. Он падает вниз, катится по коллектору и попадает в двигатель.
I have paramedics hanging upside down. У меня там парамедик висит вниз головой.
And they flew down and brought this blinding light of love. И они летели вниз, принесенные слепящим светом любви.
His temperature's just going up and down because something's playing with his thermostat. Его температура скачет то вверх, то вниз Что-то не так с его внутренним термостатом.
If you need anything, my office is just down the hall. Если понадобится что-нибудь - мой офис вниз по коридору.
I hear this noise down the hallway, some rustling. Вниз по коридору я услышал шум, какую-то борьбу.
And that might help you slide down a little easier. Так Вам будет гораздо легче проскользнуть вниз.
Look at me; don't look down. Смотри на меня, не смотри вниз.
'The Silurians are going to send up transport discs to bring you back 'down using geothermal energy and gravity bubble-technology. Силурианцы пришлют туда транспортные диски, чтобы отправить вас вниз, используя геотермальную энергию и технологию гравитационных пузырей.
Straight toward the beach, down the stairs. Прямо к пляжу и вниз по ступенькам.
Now... lie on the floor, face down. Давай, на пол, лицом вниз.
Up, and down on the floor. Вверх. И вниз на пол.
It's just down the road a piece from the dog university. Это прямо вниз по дороге от собачьего университета.
Someone who walks up and down the earth. Тот, кто ходит по Земле вверх и вниз.