| I dropped 20 floors down on a McNeal Descender. | И опустилась вниз на 20 этажей на лебедке МакНила. |
| That's right down the road from Walter Burns' property. | Это же прямо вниз по дороге от дома Уолтера Бёрнса. |
| And, deep down, you know it. | И, глубоко вниз, Вы знаете это. |
| No. I won't let everyone down. | Номер я не будет подводить каждого вниз. |
| Their families all lived down stream of the mill. | Их семьи жили вниз по течению от фабрики. |
| They tie its tail on a tree and hang it upside down. | Они привязывают ее за хвост к дереву и подвешивают вниз головой. |
| That's how they move up and down. | Так они перемещаются вверх и вниз. |
| Irina made her mad face and pushed Ruby down the stairs. | Ирина была в ярости и толкнула Руби вниз по лестнице. |
| I wanted to see if she'd roll all the way down or just stop. | Я хотел увидеть, будет ли она катится вниз или остановится. |
| He'll help me bring down the pots. | Он поможет мне спустить горшки вниз. |
| Up, down, right, left... | Вверх, вниз, вправо, влево... |
| Would you mind putting that down. | Не могла бы ты опустить это вниз. |
| I was lookin' down and it's very dark. | Я заглянул вниз, но там полный мрак. |
| If we're lucky we may be able to slip down without them ever knowing. | Если повезет, сможем проскользнуть вниз без того, что они вообще узнают об этом. |
| And yet I am wet so much that it runs down my legs. | Однако я вся влажная настолько, что вниз по ногам течёт. |
| 'round back. take the elevator down. | Обойди сзади, на лифте вниз. |
| When you finish writing, put the card face down on the table. | Когда напишите, положите карту на стол надписью вниз. |
| He went hobbling down the hall, mumbling about some Judith. | Он поковылял вниз по коридору, бормоча о какой-то Джудит. |
| Indeed, its neighbor and historical rival, South Korea, is headed down a similar path. | Действительно, ее сосед и исторический соперник, Южная Корея, катится вниз по тому же склону. |
| Now spread them out on the table face down. | Теперь разложи их на столе лицом вниз. |
| They just let that stuff float on down the stream. | Они лишь позволяли этому плыть вниз по течению. |
| From back there, straight down. | Там с задней части и прямо вниз. |
| A nice way to show that river, that stream sort of pouring down the hill. | Прекрасный способ увидеть, что река, этот поток, как будто бы бежит вниз по холму. |
| We swoop down over the Campo de' Fiori. | Мы камнем бросаемся вниз над Кампо де Фьори. |
| And I see an accident waiting to happen if you don't pull those down. | А еще может случиться катастрофа, если не стащить это вниз. |