Примеры в контексте "Down - Вниз"

Примеры: Down - Вниз
I dropped 20 floors down on a McNeal Descender. И опустилась вниз на 20 этажей на лебедке МакНила.
That's right down the road from Walter Burns' property. Это же прямо вниз по дороге от дома Уолтера Бёрнса.
And, deep down, you know it. И, глубоко вниз, Вы знаете это.
No. I won't let everyone down. Номер я не будет подводить каждого вниз.
Their families all lived down stream of the mill. Их семьи жили вниз по течению от фабрики.
They tie its tail on a tree and hang it upside down. Они привязывают ее за хвост к дереву и подвешивают вниз головой.
That's how they move up and down. Так они перемещаются вверх и вниз.
Irina made her mad face and pushed Ruby down the stairs. Ирина была в ярости и толкнула Руби вниз по лестнице.
I wanted to see if she'd roll all the way down or just stop. Я хотел увидеть, будет ли она катится вниз или остановится.
He'll help me bring down the pots. Он поможет мне спустить горшки вниз.
Up, down, right, left... Вверх, вниз, вправо, влево...
Would you mind putting that down. Не могла бы ты опустить это вниз.
I was lookin' down and it's very dark. Я заглянул вниз, но там полный мрак.
If we're lucky we may be able to slip down without them ever knowing. Если повезет, сможем проскользнуть вниз без того, что они вообще узнают об этом.
And yet I am wet so much that it runs down my legs. Однако я вся влажная настолько, что вниз по ногам течёт.
'round back. take the elevator down. Обойди сзади, на лифте вниз.
When you finish writing, put the card face down on the table. Когда напишите, положите карту на стол надписью вниз.
He went hobbling down the hall, mumbling about some Judith. Он поковылял вниз по коридору, бормоча о какой-то Джудит.
Indeed, its neighbor and historical rival, South Korea, is headed down a similar path. Действительно, ее сосед и исторический соперник, Южная Корея, катится вниз по тому же склону.
Now spread them out on the table face down. Теперь разложи их на столе лицом вниз.
They just let that stuff float on down the stream. Они лишь позволяли этому плыть вниз по течению.
From back there, straight down. Там с задней части и прямо вниз.
A nice way to show that river, that stream sort of pouring down the hill. Прекрасный способ увидеть, что река, этот поток, как будто бы бежит вниз по холму.
We swoop down over the Campo de' Fiori. Мы камнем бросаемся вниз над Кампо де Фьори.
And I see an accident waiting to happen if you don't pull those down. А еще может случиться катастрофа, если не стащить это вниз.