| What? When we last discussed it, you made it quite clear that you didn't wish to plunge down the ladder of preferment. | Когда мы это обсуждали в последний раз, вы ясно дали понять, что вы не хотите упасть вниз по служебной лестнице. |
| Right on walking on down the line | Влияет на право идти вниз по линии |
| You see the feet walkin' down the street in the fast lane. | Вот-вот пара ног идет вниз по улице за поворот. |
| I put that in myself after one of my sons broke it when he slid down the bannister. | Я сам их построил, когда один из моих сыновей скатился вниз по старым перилам и сломал их. |
| So he exits the vehicle and he flees down the embankment, toward the river. | Он выбирается из машины и бежит вниз по насыпи к реке. |
| Long jump, they run down and fall into that sandpit. | Прыжок в длину, они бегут и падают вниз на песок. |
| You have kept your feelings regarding Sam buried for so long, they're like a chain weighing you down. | Ты всё хранишь эти чувства касательно Сэма глубоко в себе, они словно цепи, тянут тебя вниз. |
| This was the good old days, we'd throw you down the stairs. | Будь это в старые добрые времена, мы сбросили бы тебя вниз с лестницы. |
| Well, you've really narrowed things down, haven't you? | И, ты действительно ограничил штуки вниз, ведь так? |
| I'm tired of being the do-gooder that rolls a boulder up and watches it roll down. | Я устала быть хорошей девочкой, которая тащит валун в гору И смотрит, как он вновь скатывается вниз. |
| And then, I think if you move these two down, you'll make another chord there. | И потом, я думаю если ты переместишь эти два вниз, то сделаешь еще один аккорд там. |
| I'm waiter, you going down? | Я официант, ты едешь вниз? |
| Like my father said, never look down into the chasm. | Как говорил мой отец никогда не смотри вниз в пропасть |
| Head down, eyes looking up, hands in pockets, shoulders up, head slightly tilted, conveying shy vulnerability. | Голову вниз, глаза смотрят вверх, руки в карманах, плечи вверх, голова немного наклонена, выражая стеснительную ранимость. |
| So, it's not... up and down like a yoyo. | Так, это не... вверх и вниз как чертик на ниточке. |
| what if you wanted to ride with the windows down | Что, если ты хочешь сойти с окна вниз |
| ~ I don't know but he's gone down. | Я знаю, но опустился вниз. |
| Arms folded and heads down, everyone! | Руки на парту, головы вниз! |
| We went to a long sidewalk and slid down a chute to a place that was full of toys. | Мы пошли по длинному тротуару, а потом дорога пошла вниз к месту, в котором было полно игрушек. |
| All right, so he brings Angela down the back way so no one can see him. | Хорошо, он тащит Анджелу обратно вниз, так, чтобы его никто не увидел. |
| He comes to lead us down the path to salvation. | Он пришел вести нас вниз по тропе к избавлению |
| All right, roll it down. | Отлично, кати ее вниз. Держишь? |
| You'll just mosey on down the road? | Ты просто пойдешь вниз по улице? |
| He can watch a ball dribble up and down a court for hours, endlessly fascinated. | Он может смотреть на прыгающий вверх и вниз по площадке мячик часами, не теряя интереса. |
| You just found him walking down the street? | Нашел его, идущим вниз по улице? |