Примеры в контексте "Down - Вниз"

Примеры: Down - Вниз
What? When we last discussed it, you made it quite clear that you didn't wish to plunge down the ladder of preferment. Когда мы это обсуждали в последний раз, вы ясно дали понять, что вы не хотите упасть вниз по служебной лестнице.
Right on walking on down the line Влияет на право идти вниз по линии
You see the feet walkin' down the street in the fast lane. Вот-вот пара ног идет вниз по улице за поворот.
I put that in myself after one of my sons broke it when he slid down the bannister. Я сам их построил, когда один из моих сыновей скатился вниз по старым перилам и сломал их.
So he exits the vehicle and he flees down the embankment, toward the river. Он выбирается из машины и бежит вниз по насыпи к реке.
Long jump, they run down and fall into that sandpit. Прыжок в длину, они бегут и падают вниз на песок.
You have kept your feelings regarding Sam buried for so long, they're like a chain weighing you down. Ты всё хранишь эти чувства касательно Сэма глубоко в себе, они словно цепи, тянут тебя вниз.
This was the good old days, we'd throw you down the stairs. Будь это в старые добрые времена, мы сбросили бы тебя вниз с лестницы.
Well, you've really narrowed things down, haven't you? И, ты действительно ограничил штуки вниз, ведь так?
I'm tired of being the do-gooder that rolls a boulder up and watches it roll down. Я устала быть хорошей девочкой, которая тащит валун в гору И смотрит, как он вновь скатывается вниз.
And then, I think if you move these two down, you'll make another chord there. И потом, я думаю если ты переместишь эти два вниз, то сделаешь еще один аккорд там.
I'm waiter, you going down? Я официант, ты едешь вниз?
Like my father said, never look down into the chasm. Как говорил мой отец никогда не смотри вниз в пропасть
Head down, eyes looking up, hands in pockets, shoulders up, head slightly tilted, conveying shy vulnerability. Голову вниз, глаза смотрят вверх, руки в карманах, плечи вверх, голова немного наклонена, выражая стеснительную ранимость.
So, it's not... up and down like a yoyo. Так, это не... вверх и вниз как чертик на ниточке.
what if you wanted to ride with the windows down Что, если ты хочешь сойти с окна вниз
~ I don't know but he's gone down. Я знаю, но опустился вниз.
Arms folded and heads down, everyone! Руки на парту, головы вниз!
We went to a long sidewalk and slid down a chute to a place that was full of toys. Мы пошли по длинному тротуару, а потом дорога пошла вниз к месту, в котором было полно игрушек.
All right, so he brings Angela down the back way so no one can see him. Хорошо, он тащит Анджелу обратно вниз, так, чтобы его никто не увидел.
He comes to lead us down the path to salvation. Он пришел вести нас вниз по тропе к избавлению
All right, roll it down. Отлично, кати ее вниз. Держишь?
You'll just mosey on down the road? Ты просто пойдешь вниз по улице?
He can watch a ball dribble up and down a court for hours, endlessly fascinated. Он может смотреть на прыгающий вверх и вниз по площадке мячик часами, не теряя интереса.
You just found him walking down the street? Нашел его, идущим вниз по улице?