| We just drag each other down. | Мы тащим друг друга вниз. |
| Stand by to beam us down. | Приготовьтесь отправить нас вниз. |
| You want to get down? | Хочешь катиться вниз - катись. |
| He's reaching down, trying to couple: | Колсон спустился вниз и пытается... |
| You can move on down the road. | Спускайтесь вниз по дороге. |
| I shall beam down, doctor. | Я спускаюсь вниз, доктор. |
| Right now - face down! | Бегом, лицом вниз! |
| I'll escort her down from here. | Я провожу ее вниз. |
| I'm going all the way down. | Я спускаюсь вниз и вниз. |
| We're not going down again? | А мы пойдём вниз? |
| McCoy and I are transporting back down. | Маккой и я спускаемся вниз. |
| we going up or down? | нам вверх или вниз? |
| Put your hands... flat down on this. | Положи руки ладонями вниз. |
| You mustn't glide down this. | Не хотел бы снова вниз. |
| Face down on the floor. | На пол лицом вниз. |
| Bring those ones down and open 'em. | Опускайте вниз, открывайте. |
| looking down on... well, everyone. | Глядя вниз на... всех. |
| So, everybody, come on down. | Давайте, спускайтесь вниз. |
| 402, just down the hall. | 402, вниз по коридору. |
| Through here, just down the stairs. | Сюда, дальше вниз. |
| And down the mountain side | И вниз по склону гор |
| All right, everybody down! | Так, все вниз! Вниз! |
| OK, but how will we take it down? | НО КАК МЫ ЕЕ ПЕРЕПРАВИМ ВНИЗ |
| They ran down that alley. | Они побежали вниз по этой улице. |
| Up and down the boulevard | Вверх и вниз по проспекту |