Примеры в контексте "Down - Вниз"

Примеры: Down - Вниз
And then I looked down, and I saw shovels on the floor. А потом я посмотрела вниз, и увидела лопаты на полу.
Mabel, when I'm up here looking down on all them lil old people. Мэйбл, когда я здесь и смотрю вниз, на всех этих маленьких старых людей.
Just... going down and trying some moves, and then you go. Просто... спускаясь вниз, что-то пробуете, а затем - вперед.
Yes, I understand - he pushed her down the stairs. Да, я понимаю - он столкнул её вниз по лестнице.
He was lying face down when he was shot. Лежал лицом вниз, когда в него стреляли.
Once you've done the hair tuck, gently move your hand down her shoulder and... Как только подберешь волосы, нежно двигай свою руку вниз на ее плечо и...
No, but there's a store down the road that carries some. Нет, но вниз по дороге есть магазин, где оно продается.
When they completely surround you, run down the ramp. Когда они тебя полностью окружат, беги вниз со сцены.
And instead of shooting they charged down the side of that hill toward the enemy. И вместо стрельбы они начали атаку вниз по склону холма, навстречу врагу.
So we agreed to meet at a café down the street from his house. И мы договорились встретиться в кафе, что вниз по улице от его дома.
Play this right and you'll be just down the road from me. Сделай всё правильно и будешь жить совсем рядом со мной, вниз по улице.
Charlie tracked her down at a women's shelter. Чарли выяснил ее путь вниз, в приют для женщин.
Right, so he was chased down the hill, and he hid in the mine. Точно, его преследовали вниз по склону, и он спрятался в шахте.
A few miles down the road. В нескольких милях по дороге вниз.
Ground floor, through the library and down the stairs. Идите на первый этаж, через библиотеку, по лестнице вниз.
The stairs you came up are the only way you can get down. Лестница, по которой мы поднялись - единственный путь вниз.
She'll slide down the chute... and come out here. Она скользнет вниз... и появится вот здесь.
Then just jump up and down on her really hard. Просто прыгать вверх и вниз ей действительно трудно.
Sir, let me beam down with a pattern enhancer. Сэр, разрешите мне спустится вниз с усилителем транспортаторного сигнала.
That's why we had to send down the shuttle. Именно поэтому мы и послали вниз шаттл.
Laura, call down and tell Security there's a kid coming. Лора, позвони вниз и скажи охране, чтобы пропустили парня.
Now it's time to start the gentle massaging, round and down. А теперь начинай легко массировать вокруг и вниз.
I'm an anchor, dragging you down. Якорь, который тащит тебя вниз.
Don't let Kiera take you down. Не дай Кире потащить тебя вниз.
And then squat up and down but fast. И приседаем вверх и вниз, но быстро.