| Those demons are coming down. | Эти демоны снова спускаются вниз. |
| 100 yards down the road. | 100 ярдов вниз по дороге. |
| Come right back down. | Давайте, спускайтесь вниз. |
| If you come back down... | Если вы снова спуститесь вниз... |
| The bathroom's down the hall. | Туалет вниз по коридору. |
| An arrow pointing straight down... | Стрелка, указывающая прямо вниз. |
| Just look down for me. | Просто посмотри для меня вниз? |
| Now you cut this man down. | Теперь спускайте его вниз. |
| We need another way down. | Нужно найти другой путь вниз. |
| I've got to find a way down. | Я должен найти путь вниз. |
| Strange days have tracked us down... | Странные дни направят нас вниз |
| Now walk your fingers down from it. | А теперь веди пальцами вниз. |
| Start with the cockpit and work your way down. | Начните с кубрика и спускайтесь вниз |
| No, I'm climbing back down. | Нет, я спущусь вниз |
| I'm upside down! | Я вишу вниз головой. |
| Drive me down, Benjamin, will you? | Отвези меня вниз, Бенджамин. |
| It's real original, the thumbs down. | Как оригинально, пальцы вниз. |
| And it's a long way down. | А вниз лететь далеко. |
| Pull my elbows down. | Опусти мне локти вниз. |
| It's down the street. OK. | Это вниз по улице. |
| We're going all the way down. | Мы всё время спускаемся вниз. |
| All the blossoms come sailing down | "Все цветки опустились вниз" |
| Come along, down you come. | Побыстрей, спускайся вниз. |
| The abattoir down the road? | Скотобойни вниз по дороге? |
| Locker room down those steps. | Раздевалка вниз по ступенькам. |