| The money's weighing them down, so relieve them of it. | Эти деньги тянут их вниз, так избавь их от груза. |
| Head down, hands up now! | Голову вниз, руки вверх, быстро! |
| Then, on his way down, was accidentally hit by the flare Dean shot. | Потом, по пути вниз, в него случайно попали выстрелом из ракетницы Дина. |
| Grab a rifle, look down the barrel and say | Бери винтовку, направь вниз прицел и скажи: |
| They're sure to have sentries on the bridge so you'll have to float the stuff down from upriver which means building a raft. | У них явно есть дозорные на мосту так что придется подвозить взрывчатку вниз по реке а, значит, нужно строить плот. |
| Good, just bring it down - hurry! | Хорошо, просто перенеси его вниз, скорее. |
| Look, I'm going down, okay? | Слушай, я пошел вниз, ок? |
| You heard me, look down! | Ты слышал меня, смотри вниз! |
| I can still feel the weight of her, water dripping off her clothes all down me. | Я все еще могу чувствовать ее вес, воду, капающую с ее одежды вниз, на меня. |
| It's mostly high up, in my neck and then down my back. | Это в основном возле шеи, и далее вниз по спине. |
| How much for two tickets down and three back? | сколько за два билета вниз и три обратно? |
| The thing about climbing is, you never look down. | Помни, никогда не смотри вниз! |
| The boat I'm on board goes up and down | Лодка, на борту которой я, качается вверх и вниз |
| I'd just pick you up and carry you right down like this. | Ну, просто поднял бы вас и понес вниз - вот так. |
| We put the dustbins on it, as well, and send them down. | Ещё мы ставим в него мусорные вёдра и отправляем их вниз. |
| You going up or down the street? | Тебе вверх по улице или вниз? |
| We... can we all three just parachute down from cloud cuckoo land? | Мы... может мы все трое просто парашют вниз от каком-то заоблачном мире? |
| Plié and straighten... and plié and straighten... and relevé and down. | Плие и выпрямились... Плие и выпрямились... и релеве и вниз. |
| All I have to do is grab that ladder over there, lower it down, and save Stan. | Все что мне надо это взять лестницу, опустить ее вниз, и спасти Стэна. |
| Where it finds a tunnel, it funnels down like a bloody creek. | находит туннель, и по ним стекает вниз подобно кровавому ручью. |
| "You'll take everyone down with you." | Ты потянешь всех вниз за собой. |
| What I do know is that his cell phone was tracked to the park at the exact moment of the shooting and then running down Van Buren. | Зато знаю что его телефон находился в парке как раз в момент выстрела, а потом ушёл вниз по Ван Бьюрен. |
| I hope you've got a plan to get us down from here 'cause Mama can't fly. | Надею, у тебя есть план, как нам отсюда вниз спуститься, потому что я летать не умею. |
| Can you get down the stairs, please? | Вы не могли бы спуститься вниз? |
| It's about sliding down sails with a knife in your teeth. | Скользить вниз по парусу с кинжалом в зубах! |