The money's weighing them down, so relieve them of it. |
Эти деньги тянут их вниз, так избавь их от груза. |
Head down, hands up now! |
Голову вниз, руки вверх, быстро! |
Then, on his way down, was accidentally hit by the flare Dean shot. |
Потом, по пути вниз, в него случайно попали выстрелом из ракетницы Дина. |
Grab a rifle, look down the barrel and say |
Бери винтовку, направь вниз прицел и скажи: |
They're sure to have sentries on the bridge so you'll have to float the stuff down from upriver which means building a raft. |
У них явно есть дозорные на мосту так что придется подвозить взрывчатку вниз по реке а, значит, нужно строить плот. |
Good, just bring it down - hurry! |
Хорошо, просто перенеси его вниз, скорее. |
Look, I'm going down, okay? |
Слушай, я пошел вниз, ок? |
You heard me, look down! |
Ты слышал меня, смотри вниз! |
I can still feel the weight of her, water dripping off her clothes all down me. |
Я все еще могу чувствовать ее вес, воду, капающую с ее одежды вниз, на меня. |
It's mostly high up, in my neck and then down my back. |
Это в основном возле шеи, и далее вниз по спине. |
How much for two tickets down and three back? |
сколько за два билета вниз и три обратно? |
The thing about climbing is, you never look down. |
Помни, никогда не смотри вниз! |
The boat I'm on board goes up and down |
Лодка, на борту которой я, качается вверх и вниз |
I'd just pick you up and carry you right down like this. |
Ну, просто поднял бы вас и понес вниз - вот так. |
We put the dustbins on it, as well, and send them down. |
Ещё мы ставим в него мусорные вёдра и отправляем их вниз. |
You going up or down the street? |
Тебе вверх по улице или вниз? |
We... can we all three just parachute down from cloud cuckoo land? |
Мы... может мы все трое просто парашют вниз от каком-то заоблачном мире? |
Plié and straighten... and plié and straighten... and relevé and down. |
Плие и выпрямились... Плие и выпрямились... и релеве и вниз. |
All I have to do is grab that ladder over there, lower it down, and save Stan. |
Все что мне надо это взять лестницу, опустить ее вниз, и спасти Стэна. |
Where it finds a tunnel, it funnels down like a bloody creek. |
находит туннель, и по ним стекает вниз подобно кровавому ручью. |
"You'll take everyone down with you." |
Ты потянешь всех вниз за собой. |
What I do know is that his cell phone was tracked to the park at the exact moment of the shooting and then running down Van Buren. |
Зато знаю что его телефон находился в парке как раз в момент выстрела, а потом ушёл вниз по Ван Бьюрен. |
I hope you've got a plan to get us down from here 'cause Mama can't fly. |
Надею, у тебя есть план, как нам отсюда вниз спуститься, потому что я летать не умею. |
Can you get down the stairs, please? |
Вы не могли бы спуститься вниз? |
It's about sliding down sails with a knife in your teeth. |
Скользить вниз по парусу с кинжалом в зубах! |