Just keep moving and don't look down. |
И вниз не смотри. |
He's down the hall taking a shower. |
Он пошел вниз принять душ. |
Come on, put her down. |
Давай, клади её вниз. |
Hold her shoulders down a little. |
Опусти её плечи немного вниз |
I'm holding you down? |
Я тяну тебя вниз? |
It's the only way down. |
Вниз только один путь. |
It'll make the fridge lighter on the way down. |
Легче будет нести холодильник вниз. |
He's moving down from the right. |
Он движется вниз справа. |
And look down it. |
И посмотри вниз. Нет! |
You too busy bearing down? |
Слишком занята, чтобы спуститься вниз? |
Eyes down, hands up! |
Глаза вниз, руки вверх! |
I'll head down with you. |
Я спущусь вниз с тобой. |
Let's take her down. |
Давай отведем ее вниз. |
Family just slows you down. |
Семья только тянет вниз. |
Let's take her down. |
Давайте спустим её вниз. |
Chucky, tilt down! |
Чаки, разворачивай вниз! |
(Loudly) Get down! |
(Громко) Вниз! |
Why are you upside down? |
Почему ты висишь вниз головой? |
I grew up right down the street. |
Я вырос вниз по улице. |
Don't look down. |
Не надо смотреть вниз. |
I'm going down for a quick peak. |
Я вниз сделать фото. |
Just pull down on the... |
Вот тут потяни вниз... |
(Oates) Get down, now. |
Слезай вниз, давай. |
Just don't look down! That's it! |
Только вниз не смотри! |
Straight down the stairs. |
Шевелись. Вниз по лестнице. |