Примеры в контексте "Down - Вниз"

Примеры: Down - Вниз
Went on down the hill and got caught on that rock. Он покатился вниз по наклонной, поломав часть забора, и остановился на камне.
You move to the back, through these doors and right down this corridor. Вы двигайтесь к черному входу, через эти двери и вниз по коридору.
You move to the back, through these doors and right down this corridor. Вы пойдёте в заднюю часть, через те двери и направо вниз по коридору.
Add a crowd eager to see her fall And give them the means to knock her down. Добавьте сюда толпу с нетерпением ожидающую ее падения и дайте им способ, чтобы сбросить ее вниз.
Home Ec's down the hall, miss. Домоводство вниз по коридору, мисс.
Hopefully Derek Reston wants to take a stroll down memory lane. Надеюсь, Дерек Рестон захочет прогуляться вниз по памятным дорожкам.
I may have washed it down with a bellini or two. А я, возможно, смыл его вниз с помощью коктейля, или двух.
Alright everybody, hands up heads down! Ну ладно, все! Руки вверх, головы вниз!
Have them glass this river upstream and down. Пусть просматривают реку вниз и вверх по течению.
If they ventilated down this far, the air shaft should be behind this wall. Если они вентилируются вниз так глубоко, вентиляционная шахта должна быть прямо за этой стеной.
One thumb down and you're done? Один большой палец вниз и с тобой все кончено?
But he's coming right now - down our road. Но он прибывает прямо сейчас, вниз по нашей дороге.
Face that wall, reach down with your left hand. Встань лицом к стене и протяни вниз левую руку.
Well, come on down and see me, the afterlife's leading bio-exorcist. Отлично, спешите вниз увидеть меня, загробный, ведущий заклинатель-живых.
There's a crust about 20ft down, and then... Корка на 20 футов вниз и затем...
Let's get her down now. Давайте положим её вниз, сейчас.
At our campsite a couple miles down the road. В нашем палаточном лагере в паре миль вниз по дороге.
His plane went down within months of Gary Powers' release. Его самолет пошнл вниз за несколько месяцев до выпуска Гарри Пауэлса.
Get down and grab her before she gets away. Спуститесь вниз и схватите ее, прежде чем она убежит.
I've reached the third junction and I'm going down. Я дошёл до третьего узла, спускаюсь вниз.
You can just go up and down on the keys. Можете нажимать на кнопках вверх и вниз.
I just paid some loser 50 bucks to walk up the down escalator all day. Я заплатил какому-то неудачнику 50 баксов, чтобы он поднимался по идущему вниз эскалатору целый день.
Correct - eyebrows up, jaw down. Именно! Брови вверх, челюсть вниз.
When people feel genuine guilt, they always look down and away. Когда люди чувствуют неподдельную вину, они всегда смотрят вниз и в сторону.
The whole extended family, all dressed in white, In a single-file line down the staircase. Всей большой семьей, все одеты в белое, гуськом в линию вниз по лестнице.