Then, when you throw the ball, you whip your hand down, right? |
А теперь бросай мяч и рукой резко вниз, понял? |
Can you run down for me? |
Рику, не сбегаешь вниз, в мясную лавку? |
You want me to run down and reserve you a cot with a view? |
Хочешь, я сбегаю вниз и зарезервирую тебе место с хорошим видом? |
no, no for people to be smiling down from. |
нет, нет для людей, чтоб улыбаться вниз. |
You know, you made it clear which direction you want to go in, which is down. |
Знаешь, ты ясно дала понять в каком направлении ты хочешь идти, и, это вниз. |
We live in branded houses trademarked by corporations built on bipolar numbers jumping up and down on digital displays, hypnotizing us into the biggest slumber mankind has ever seen. |
Мы живём в домах, маркированных корпорациями, построенных на биполярных числах, скачущий вверх и вниз на цифровых дисплеях, гипнотизирующих нас в крупнейший сон, в какой человечество когда-либо погружалось. |
Plus the whole "looking up while looking down" thing |
Плюс, нужно же было еще смотреть вверх, смотря вниз. |
It must be one pull for up, and two pull for down. |
Должно быть, если дернуть один раз - это вверх, а если два, то вниз. |
I made it up because I thought it'd be a great way of letting you down gently. |
Я сделал это, потому что я подумал, что это быть отличным способом, чтобы позволить вам вниз осторожно. |
You want him strung upside down? |
Может, вниз головой его подвесим? |
When I looked down, and I glimpsed 'cause there was a big drop underneath me, |
Когда я взглянул вниз, то невольно вздрогнул, потому что подо мной оказался большой провал. |
It was with Dana Caldwell, the girl down the block, and with the new school year, it was time to define our relationship. |
С Дэной Калдвелл, жившей вниз по улице, и с началом учебного года, пришло время разобраться в отношениях. |
I was driving down the alley on my way home. |
Я ехал вниз по аллее к дому |
So the cars... the cars are going to roll down the ramp. |
Итак машины... Машины будут спускаться вниз по рампе. |
But with your personality you can't take your colleagues looking down on you. |
Но не думаешь ли ты, что в такой ситуации, твои друзья, будут... смотреть на тебя сверху вниз? |
The scrawny kid from down the street? |
Щегол, что жил вниз по улице? |
It's a long way down, and a long way up to the roof. |
Спускаться вниз достаточно долго, как и подниматься наверх, на крышу. |
It's usually something like, "Susie lives down the lane." |
Обычно это бывает так "Сьюзи уезжает вниз по улице" |
He then left by an open window in the front, ran down the path, and finally eluded his pursuers by a quick dash over the church meadow. |
Затем он выскочил в открытое окно в прихожей, пробежал вниз по тропинке И, наконец, ускользнул от преследователей, сделав быстрый рывок по церковному лугу. |
Say a husband wants to play golf in Scotland but the wife wants to paddle down the Amazon. |
Скажем, муж хочет поиграть в гольф в Шотландии, а жена хочет сплавиться вниз по Амазонке. |
But rather than just sit here, feeling sorry for myself or whatever, "I'll get on with it and I'll die on the way down". |
Но лучше чем сидеть здесь и испытывать чувство жалости к себе, лучше взять этот груз на себя в полной мере и умереть по дороге вниз. |
So... how are we going to get down? |
Так... как мы спустимся вниз? |
All right, boys, faces down, hands up! |
Положить оружие! Смотреть вниз, поднять руки! |
I see a way up and a way down. |
Путь как наверх, так и вниз. |
Why don't you run down, grab us four coffees, regular? |
Ты не могла бы сбегать вниз, и купить нам четыре кофе... черных? |