Way down below the ocean |
Путь вниз, ниже уровня океана. |
You get this guy down. |
А ты должен спустить этого парня вниз. |
Weight down, knees up. |
Массу переносим вниз, колени идут вверх. |
Hands down, too. |
Уберись от меня! - Руки вниз. |
Save you bringing her down. |
Чтобы тебе не пришлось спускать ее вниз. |
Just please keep it down. |
Только, пожалуйста, храните его вниз. |
Arms straight elbows down. |
Руки прямые, локти направлены вниз. |
Down, get down! |
Вниз, все вниз! |
Down, down, tuck. |
Вниз, вниз. Ныряй. |
I said get down. Down! |
Вниз, я сказал! |
Down, it's just down. |
Вниз, просто вниз. |
Down boy, down! |
Вниз, мальчик, вниз. |
Down, down, honey. |
Вниз, вниз, дорогая. |
Let me drop down! |
Давай я упаду вниз! |
You can let me down. |
Но спасибо, вы можете меня спустить вниз. |
We're going eastbound and down |
Что? Мы отправляемся на восток и вниз! |
I pull him down. |
А я тащу его вниз, на стул. |
He's down the corridor. |
Он, как раз сидит, вниз по коридору. |
Down! Get down! |
Вниз! На колени! |
Down... climb down... Maecenas... |
Спускайся вниз, Маценас. |
We'd better send the dog down. |
Пошлём-ка мы вниз собаку. |
They turn down and to the left. |
Они смотрят вниз и влево. |
Gerard, come on down. |
Жерар, спустись вниз. |
Up and down, slowly. |
Вверх и вниз, медленно. |
Get down and be quiet. |
пошли вниз, только тихо. |