Примеры в контексте "Down - Вниз"

Примеры: Down - Вниз
And we decided to dig up, instead of digging down. Но мы стали копать вверх, а не вниз.
Many conventions have chosen a "top-down" approach, laying down goals and deadlines, but allowing parties to choose their own means of compliance. Во многих конвенциях выбран подход "сверху вниз", состоящий в том, что определяются цели и сроки их достижения, при этом сторонам предоставляется возможность самим выбирать, какими средствами обеспечить соблюдение положений конвенций.
So what were you doing climbing down the side of a building? А что ты делал спускаясь вниз по зданию?
If one does not see them in time, one slides down every slope. Но если вовремя не осмотришься, будешь съезжать вниз на каждом крутом склоне.
"I think you live right down the road,"so that can't be so far. Я думаю, что ты живешь вниз по дороге, ну, это не так далеко.
And then, he came down these stairs and he went out through the back, even though his car is parked out front. А потом, он спустился вниз по этой лестнице и вышел через задний ход, хотя его машина была припаркована спереди.
Anyway, I was... I'm in that little town down the road, and I saw you riding your bike. В общем, я был в городке вниз по дороге, и увидел тебя на велосипеде.
Just... down the street, actually. Просто... вниз по улице. [Звуковой сигнал]
Turns out somebody shaved the firing pin down 2 millimeters, just enough so that no one would notice. Выяснилось что, кто-то срезал боек вниз на 2 миллиметра, просто достаточно, так что никто не заметит.
Up on your short, down on your long. Маленькие - вверх, длинные - вниз.
The last time we were up this high, you were on all fours, screaming to go back down. В последний раз, когда мы поднимались туда, ты встала на четвереньки и кричала, чтобы тебя опустили вниз.
That fall down the stairs, that's what did it. Падение вниз по лестнице всему виной.
he's headed down the east stairwell! Он направился вниз, по возточной лестнице
So the Israelites up on the mountain ridge looking down on him thought he was this extraordinarily powerful foe. Израильтяне, находясь на вершине горы, смотря вниз на него, думали, что он был невероятно сильный противник.
It's got a little motorised clamp that moves up and down when you use the foot pedal. Тут есть зажим с моторчиком, который двигается вверх и вниз при помощи ножной педали.
Constable Daused also pushed him down a flight of stairs and as a result Mr. Mutkavikua's left knee was severely injured. Констебль Даузед также столкнул его вниз по лестнице, в результате чего г-н Мутджавикуа серьезно повредил левое колено.
He was also allegedly hung upside down, hit with wooden sticks and punched until he fainted. Отмечается также, что его подвешивали вниз головой и били деревянными палками, пока он не потерял сознание.
We can take them starting from the middle out, inside out, upside down. Мы можем брать их, начиная с середины, сверху вниз или снизу вверх.
During the next two days of interrogation he was allegedly hung upside down for over 40 hours and warned to discontinue his political activities. Во время продолжавшихся в течение последующих двух дней допросов он, предположительно, провисел вниз головой в течение 40 часов, и его предупредили, чтобы он впредь не занимался политической деятельностью.
Measuring the colour, the reference axis of the filament lamp shall be vertical with the cap down. 2.2 При определении однородности цвета ось отсчета лампы накаливания должна быть вертикальной, причем лампа располагается цоколем вниз.
The working fluid is fed under pressure to the nozzle (23) of the ejector pump, which moves the support bush (17) down. Рабочую жидкость под напором подают на сопло (23) струйного насоса, который перемещает опорную втулку (17) вниз.
With warming weather, the Himalayan snow will melt and torrential waters will flow down from the north, inundating the flat alluvial plain. В результате потепления климата снег в Гималаях начинает таять, и мощные потоки воды устремляются вниз с севера, затопляя плоскую аллювиальную равнину.
The OIOS assessment is that while the first component - information from top down - is functioning, the other two are in need of improvement. По оценке УСВН, первый компонент - передача информации сверху вниз - функционирует, однако вторые два компонента нуждаются в совершенствовании.
Of course, currency values go up and down, people speculate on them, and often the fluctuations are quite unpleasant for the economies affected. Конечно, стоимость валют идет вверх и вниз, люди спекулируют на этом, и зачастую данные колебания весьма неприятны для экономик, затрагиваемых ими.
The essence of the system is that workplans consistent with the approved organizational objectives and results cascade down through the successive levels of managers and staff. Суть этой системы заключается в том, что планы работы, соответствующие утвержденным целям Организации, спускаются вниз по цепочке, включающей различные управленческие звенья и персонал.