When asset prices overshoot reality, eventually they have nowhere to go but down. |
Когда цены на активы превысят реальные, в конце концов, им некуда будет двигаться, кроме как вниз. |
Just a ball rolling down the hill. |
Шар просто катился вниз по улице. |
This goes down four feet, connects to the mainline below. |
Этот сток идет вниз на четыре фута и соединяется с основной магистралью. |
You got to move real fast, pushing down with your legs and switch back over to the right. |
Нужно двигаться очень быстро, давить ногами вниз и переносить вес вправо. |
Eight stories up, eight down. |
Восемь этажей вверх, восемь - вниз. |
Then one night, you look down and there it is, shining in your hands. |
А потом однажды ночью смотришь вниз и вот она, сияет у тебя в руках. |
Yes, but I'll bring them down. |
Да. Но я перегоню оленей вниз. |
Because you built that ramp that I just rolled down so I could get in the living room. |
Потому что ты построила тот трап, по которому я просто съезжал вниз, чтобы попасть в гостиную. |
Extraordinary stock market volatility, both up and down, has continued since. |
С тех пор чрезмерные колебания фондового рынка, как вверх, так и вниз, не прекращаются. |
Confidence is a psychological phenomenon, and can make seemingly capricious jumps up as well as down. |
Доверие - это психологический феномен, который может совершать видимо капризные скачки, как вверх, так и вниз. |
Markets go up and down; mass psychology plays its role. |
Рынки движутся вверх и вниз; масовая психология играет свою роль. |
This is called fishing down the food chain. |
Это называется ловлей вниз по пищевой цепи. |
It could share information looking down at a screen. |
Мог рассказать что-то, глядя вниз на экран. |
And when we got to pirate waters, down the Bab-el-Mandeb strait and into the Indian Ocean, the ship changed. |
Когда мы добрались до пиратских водных зон, вниз по Баб-эль-Мандебскому проливу в Индийский океан, судно поменялось. |
They're going up and down. |
И они смещаются вверх и вниз. |
A drogue chute is just a smaller chute which helps to keep your face down. |
Привязной аэростат - это просто маленький тормозной парашют, который помогает держать вас лицом вниз. |
This is the Great Leap Forward, when China fell down. |
Большой Скачок, из-за которого Китай упал вниз. |
So it's anti-naturalistic really, the up and down movement, but it feels like breath. |
Вверх и вниз - это не естественное движение, но выглядит, как дыхание. |
They went down like elevators; we got on them. |
Они опустились вниз, как лифт, мы сели. |
And down they went, you know. |
И показатели пошли вниз, так сказать. |
It oscillates its tail up and down like a dolphin. |
Он раскачивает свой хвост вверх и вниз, как дельфин. |
She doesn't come back down. |
Обратно вниз она уже не спускается. |
Large families still, and the HIV epidemic brought down the countries like this. |
Семьи всё ещё большие; эпидемия ВИЧ тянет эти страны сюда вниз. |
He was the first down the field under punts. |
Это был первый спуск головой вниз в колодец. |
And they asked me to join a crowd of people that were running up and down this embankment. |
Они попросили меня присоединиться к остальным, которые бегали вниз и вверх по этой насыпи. |