| And the money just... Just, like, flutters down on top of 'em, you know. | И деньги просто... парят вниз и падают сверху. |
| his right hand started a slow descent down her silken body. | его правая рука стала медленно скользить вниз по её шелковому телу. |
| Very hostile environments, 150˚ C, 10,000 PSI. Autonomous robots going down, doing this sort of work. | Там очень агрессивная среда, 150˚ C, давление 10,000 PSI. Автономный робот будет спускаться вниз и делать эту работу. |
| The main thing here that I'm really concerned about is they need to keep their mouths shut and their head down. | Самое главное здесь из того, что меня действительно беспокоит, это то, что им нужно держать свои рты на замке, а головы - опущенными вниз. |
| Cold air from the top of the mountain was flowing down this hole and blasting through the cave, freezing everything inside of it. | Холодный воздух с вершины горы спускался вниз через эту дыру и растекался по пещере, замораживая всё внутри. |
| When I looked down, my hands were red | Когда я посмотрел вниз, мои руки были красными |
| You can't let Karen down, baby or no baby. | Вы не можете позволить Карен вниз, ребенок или не ребенок. |
| This guy's body is, like, sloping down and leaning off to screen left. | У этого парня тело, типа, отклоняется вниз и идёт в левую часть экрана. |
| He reaches down, stands up, and... the chef stumbles out. | Он наклоняется вниз, потом встает и... шеф, спотыкаясь, выходит из холодильника. |
| He's a loser, he drags you down. | Он неудачник, он тащит тебя вниз |
| Look at the shape of the eyes, the way his mouth curls down at the corners. | Посмотри на форму глаз, на то как заворачиваются вниз уголки его рта. |
| And what do you see when you look down, Gerry? | А что ты видишь, когда смотришь вниз, Джери? |
| Without looking down, what color is our rug? | Не смотри вниз, какого цвета наш ковер? |
| We've found a Caucasian individual with curly, blond hair, lying face down | Мы нашли человека европейского типа, с вьющимися, светлыми волосами, лежащего лицом вниз. |
| I know it goes down but that's all I know. | Он уходит вниз, но это всё, что мне известно. |
| Crawl back down because you don't like the altitude? | Полезешь вниз, потому что боишься высоты? |
| Are you like the Chewbacca and the Spider-Man down the street? | Типа Чубакки и Человека-паука, вниз по улице? |
| All of a sudden she was jumped up on the bridge and on her way down. | Внезапно она спрыгнула с моста и полетела вниз. |
| See how it goes up and down. | Так - навёрх а так - вниз. Видишь? |
| She's down the alley, that way! | Она лежит вниз по аллее. Сюда! |
| So I'm repelling down Mount Vesuvius... when suddenly I slip and I start to fall. | Так вот, взбираюсь я на гору Везувий, и вдруг оступаюсь и падаю вниз. |
| There is a truck stop, like, half a mile back down the road. | Стоянка грузовиков где-то в километре вниз по дороге. |
| You walk down the slope, then take left. | Спустись вниз по улице, первый поворот налево. |
| Watts, if you're up there, come on down, now, nice and slow. | Уоттс, если ты наверху, медленно спускайся сейчас вниз. |
| Proceed to the end of your aisle, turn left, then down three more. | Двигайтесь до конца, затем налево, затем три контейнера вниз. |