| I sneezed, and Romeo looked down and said, "Gesundheit." | А Ромео посмотрел вниз и сказал: "Будь здорова." |
| Eventually it becomes clear you're just pushing the rock up the hill so it can roll back down over your heart and crush your life's work. | В конце концов, становится ясно, что ты лишь толкаешь камень в гору, чтобы он смог скатиться вниз через тебя и раздавить работу всей твоей жизни. |
| She said that she was up near the ceiling and she could look down and see them working on her body. | Сказала, что парила над потолком, смотрела вниз и видела врачей, снующих рядом. |
| I shall wrap it myself, but I'd be grateful if you'd send men to help carry it down. | Я упакую его сам, но буду признателен, если Вы пришлете людей, чтобы отнести его вниз. |
| Then I looked down... and standing there in the street was Cosmo... looking up at the windows. | А потом я глянул вниз... и там на улице стоял Козмо... и смотрел в наши окна. |
| Simply press this button for up and this one for down. | Просто нажать здесь - наверх, а здесь - вниз. |
| You're kickin' me down, I got to get up | Вы скидываете меня вниз, Но я поднимаюсь, |
| So when you say you "went down - "? | Так, когда вы сказали, что "опустились вниз"...? |
| (laughs) Papa always said people like things that go up and down and side to side and jiggle all their stuff around. | Папа все время говорил, что люди любят вещи, которые двигаются и вверх, и вниз, и из стороны в сторону и качаются туда-сюда. |
| So I went for it and before I knew it They pounced on me... and I got the chance, she pulled my zipper down and pulled it out. | Я пошел за ней и не успел опомниться, как она набросилась на меня и я получил свой шанс Она потянула молнию вниз и извлекла его. |
| We don't need Madame Lah-di-dah looking down on us from her... her great height! | И мы не нуждаемся, чтобы мадам Сноб смотрела на нас сверху вниз со своей... своей большой высоты! |
| He may have patted them down some to keep them in place, | Он мог прихлопнуть их вниз,;) чтобы удержать на месте. |
| On Apollo 8, we were so close... just 60 nautical miles down and - | На Аполло 8, мы были так близко... только 60 морских миль вниз и... |
| When you look down you wonder, "How deep is that crevasse?" | Когда смотришь вниз, думаешь - "Какова глубина этой трещины?" |
| In, out, up, down, right, left. | Вверх, вниз, направо, налево. |
| There is a hardware store right down the street? | У нас есть магазин вниз по улице? |
| So I ran down the street, Lip under one arm, | И я побежала вниз по улице, держа Липа под мышкой, |
| We take it from the inner office go through this door and down the stairs. | Мы входим внутрь... входим через эту дверь, дальше вниз по лестнице. |
| Suppose you just took us down for a little look-see? | Может, опуститься вниз, на пять тысяч, и просто бросить взгляд? |
| Perhaps you'd like to try the Big and Tall store down the street? | Возможно вы захотите заглянуть в магазин "Большие и Высокие", вниз по улице? |
| Okay, your choices are I leave you up here until you die, or I'm going to carry you down. | Ты можешь выбрать: либо я оставляю тебя здесь, пока ты не умрешь, или я отнесу тебя вниз. |
| So it goes step, step, down... Beyoncé hand. | Дальше шаг, шаг, вниз и движение рукой, как у Бейонсе. |
| Two down, and pull 'em in! | Двое - вниз, и втащите их! |
| It begins in Western Siberia, cuts across and down the Pacific Ocean, near California, then it traverses Central America and finishes in Western Africa. | Она начинается в Западной Сибири, идет вниз и пересекает Тихий океан около Калифорнии, проходит через Центральную Америку и заканчивается в Западной Африке. |
| No! We have to tell all the fish to swim down together! | Мы должны попросить всех рыб плыть вниз. |