Примеры в контексте "Down - Вниз"

Примеры: Down - Вниз
The barrage supports a road and includes a lock for boats passing up and down the Tigris. По плотине проложена дорога, рядом находится пристань для лодок, проходящих вверх и вниз по Тигру.
The backs of the pieces must be indistinguishable from each other so the pieces cannot be identified when face down. Обратные стороны фигур должны быть неотличимы друг от друга, дабы не могли быть идентифицированы при переворачивании лицевой стороной вниз.
Second position: arms are out to the sides with an angle down and forward, palms facing forward. Вторая позиция: руки разведены в стороны под углом вниз и вперед, ладонями вперед.
I came down, and she reminded me that she were going to Laura's after school. Я пришел вниз, и она напомнила мне что она будет Лора, после школы.
Why are you bouncing up and down? А зачем ты прыгаешь вверх и вниз?
Hands and knees and heads bowed down! Руки, колени и головы склонить вниз!
Next thing I knew, I was hurtling down, half my tail shot away. Следующее, что я помню - падаю вниз, половины хвоста нет.
If you look further down, you will be able to see the Sultan Mohamed Bridge that was opened in 1988, after the city expanded even more. Если вы посмотрите вниз, то сможете увидеть Мост Султана Мохамеда. Он был открыт в 1988, после значительного расширения города.
Well, why didn't you find another way down? Почему ты не нашёл другой путь вниз?
The rainwater washes them down the hillsides as far as the sea. Ливневые воды смывают почву вниз по склонам и дальше в море.
Captain, If I were you, I'd take the boy and go back down river. Капитан, на вашем месте я бы вместе с мальчиком повернул назад, вниз по реке.
He was shacked up with me, just down the street. Мы с ним просто запирались в комнате вниз по улице.
Them old bones just going to be dragging us down. Потому что если старые кости будут просто тянуть нас вниз
Emerging economies are growing much faster than the advanced countries, which neoclassical growth models suggest should push global interest rates up, not down. Развивающиеся экономики растут гораздо быстрее развитых, что, согласно неоклассическим моделям экономического роста, должно подтолкнуть мировые процентные ставки вверх, а не вниз.
Or totally disoriented when you went down. Или полностью дезориентировался когда ты падал вниз
As he moved down the hill with his heavy burden, he was attacked by 2 enemy soldiers with fixed bayonets. При движении вниз по склону с тяжёлой ношей его атаковали штыками двое вражеских солдат.
Drive down the ramp, turn right through the third door to P-Presidentti's facilities. Съезжая вниз, нужно выбрать третью дверь направо для проезда на парковку P-Presidentti.
So here, all the cards are face down - Итак, сейчас все карты лежат мастями вниз.
It was August 20 by the time that they reached a point in the mountains where they could look down and see the Great Salt Lake. Между тем, было уже 20 августа, когда они достигли точки в горах, с которой им открылся вид вниз, на Большое Соленое озеро.
I'm still stuck at nine, but... that's going all the way down with no one holding me. Застрял на девяти, но... но на пути вниз меня никто не держит.
Just say the word and I'll throw a lasso around it and pull it down. Только скажи, я брошу лассо и стяну ее вниз.
(Waj) It's gone down his neck. (Вадж) По горлу вниз пошел.
and you push down about five centimeters for 30 compressions. и надавливаешь вниз на пять сантиметров 30 раз.
Up, down, touch the ground Снова вверх и вниз, вставай, нагнись
Staring down your fears, facing them head-on, is the best thing you can do. Смотреть вниз на свои страхи, с которыми сталкиваешься лбом, это лучшая вещь, которую ты можешь сделать.