Примеры в контексте "Down - Вниз"

Примеры: Down - Вниз
Must be your mates coming down again. Твои приятели, должно быть, снова спустились вниз.
Okay, barrel always down and away. Так, держи ствол всегда от себя и направленным вниз.
Snobs like that have always looked down on me. Такие снобы, как они, всегда смотрели на меня сверху вниз.
They live three blocks down the road. Они живут в трех домах от нашего вниз по дороге.
Meet me down the road in 15 minutes. Я буду ждать тебя вниз по улице через 15 минут.
The greatest risk we face lies in continuing down this path. Самый большой риск, с которым мы сталкиваемся, заключается в том, что мы продолжаем катиться вниз по этому пути.
The nomination of Board members is top down. Назначение членов Совета осуществляется в соответствии с принципом "сверху вниз".
You followed me down the lane. Помню, как ты бегала за мной вниз по переулку.
Down, down, down, down I fall down, down, down, down I fall down, and arise I never shall. Я падаю вниз, вниз, вниз Я падаю вниз, вниз, вниз Вниз, и я никогда не поднимусь.
And when I take people down, they stay down. А когда я тяну людей вниз, они там и остаются.
Just move the baby's left shoulder down, down. Просто опусти левое плечо ребёнка вниз, ниже.
Pressing down on the back tab raises the guns and if the figure is properly positioned in the space, it knocks down a robot. Нажатие вниз на заднюю вкладку поднимает оружие, и если фигура правильно расположена в пространстве, она сбивает робота.
Coming down. I want them all down. Давай, опускай. я хочу, чтобы все спустились вниз.
Take off your trousers and lie down on this, face down. Снимите брюки и ложитесь лицом вниз.
I could tell by your stealth getaway down the fire escape when SWAT busted down my door. Могу поверить после твоего побега вниз по пожарной лестнице, пока спецназ выламывал мою дверь.
All right, let's put the flaps down, flaps down. Хорошо, давайте закрылки вниз, закрылками.
I'm looking down because I am down. Я смотрю вниз, потому что я внизу.
The ball fell down the well. Down, down, down. Шар падал в колодец Вниз, вниз, вниз...
Up, down, further down, little higher up, down a smidge. Вверх, вниз, ещё ниже, немного выше, чуть-чуть пониже.
Get down on the floor, face down, face down. Ложись на пол, лицом вниз, лицом вниз.
We're staying down at the econo lodge down the street. Мы остановились в мотеле "Эконо Лодж" вниз по улице.
Neighbors two houses down think they say Mr. Ingalls stumbling down the street about two weeks ago. Соседи двумя домами ниже думают, как они сказали, что мистер Ингалс скатился кубарем вниз около двух недель назад.
I took off down 7th, and halfway down the block, ka-boom. Я поехал по 7-й, и на полпути вниз к многоэтажке - бабах.
Wonder if Chuck bass is about to go from down and out to down on one knee. Интересно, Чак Басс собирается пойти пойти вниз и встать на одно колено.
On your way down, don't let me down . На своем пути вниз - не подведи .