Примеры в контексте "Down - Вниз"

Примеры: Down - Вниз
To counter this first setback, Strozzi decided to launch down from the hill with the German infantry in his center. Чтобы компенсировать эту неудачу, Строцци двинул вниз с холма германскую пехоту центра.
He asks them to track Jim down. Я должен был спустить Джима вниз.
As items move down they become more detailed and apply more precisely. Следовательно, двигаясь вниз по диаграмме, решения становятся более подробными и более точно применимыми.
The river flows down the Eastern Escarpment of Eritrea until the small town of Foro near the Red Sea coast. Река течёт вниз по восточному склону Эритреи до небольшого городка Форо у побережья Красного моря.
It went through her from front to back, not from up to down. Она прошла сквозь нее горизонтально, а не сверху вниз.
Observe the wild loops and the extravagant down strokes. Приглядись к неистовым петлям и экстравагантным штрихам вниз.
It feels like someone's pulling me down, maybe it's Daddy. Я чувствую, будто кто-то тянет меня вниз, может быть, это папа.
She hadn't had any children - that might narrow it down a bit. У нее не было есть дети -, которые могут сократить его немного вниз.
The good stuff is three floors down. Всё что нужно на три этажа вниз.
She'd already sold him down the river. Она уже пустила его вниз по течению.
If you move this down... the slice of bread turns over by itself. Если переместить это вниз... ломтик хлеба сам перевернется.
Go on down and start making that special birthday breakfast you have planned for me Mom. Иди вниз и начни делать специальный завтрак ко Дню рождения Который ты планировала для меня, мам.
It's just down the hall and to the left. Это вниз по коридору и налево.
And you reach down, very cool, and pull me up. А ты тянешь руку вниз, очень холодно, и тащишь меня.
Well, we went down, under the deck... Ну, мы пошли вниз по палубе...
So we went down, under the deck, and... Итак, мы пошли вниз по палубе, и...
They simply go up and down at the square. Они курсируют вверх и вниз вдоль побережья.
You're right, because I'm not letting you go back down. Ты прав, потому что я не позволю тебе вернуться вниз обратно.
Yes. Father bought it so we could look down on the world. Да, отец купил, чтобы глядеть на мир сверху вниз.
Get down the stairs and open the door. Спускайся вниз по лестнице и открой дверь.
I'll head down and look for lanto. Я иду вниз и буду искать Ианто.
Now, lie on the floor face down. Теперь ложись на пол лицом вниз.
Sometime's she's only half-way up, which is neither up nor down. Иногда она является только лежащей на полпути, который не ведет ни вверх, ни вниз.
There was one person caught me on the way down. Но один человек не позволил мне скатиться вниз.
He's looking down at his notes. Он смотрит вниз на свои записи.