Well, I took him down. |
Я проводил его вниз. |
200 feet straight down. |
60 метров прямо вниз. |
And put the toilet seat down. |
И опускай сидушку туалета вниз. |
Lower your chin and keep your gaze down. |
Опусти голову, смотри вниз. |
Just keep looking straight down and... |
Просто смотри прямо вниз и... |
Captain, you're not beaming down? |
Капитан, вы отправляетесь вниз? |
Come on down and get it for your mom. |
Иди вниз и отнеси маме. |
Channeling massive amounts of heat down. |
Направляет кучу тепла вниз. |
I'm on my way down now, anyway. |
Я всё равно еду вниз. |
Ship down on the starboard side! |
Корабль вниз по правой стороне! |
Look forward, not down. |
Смотри не вниз, а перед собой. |
They hurried down the steps. |
Они устремились вниз по ступеням. |
On the way down... |
Когда я падал вниз... |
Right that way down the alley. |
Туда, вниз по дороге. |
Go left down the crewmen's passage. |
Спуститесь вниз на лифте. |
goes up and down. |
скачет вверх и вниз. |
Bring that man down. |
Спустите этого человека вниз. |
Don't just pull the poster down! |
Не надо сдирать плакат вниз! |
There must be a way down. |
Должен быть путь вниз. |
Look down, Peter. |
Посмотри вниз, Питер. |
They're sliding down that wall over there. |
И скользят вниз по стене. |
Then looks down and says I've got to |
Смотрит вниз и говорит... |
Sometimes, you're down. |
Иногда ты летишь вниз. |
Drag it up or drag it down? |
Тащили вверх или вниз? |
Take it down now! |
Опусти это вниз немедленно! |