| Well, I took him down. | Я проводил его вниз. |
| 200 feet straight down. | 60 метров прямо вниз. |
| And put the toilet seat down. | И опускай сидушку туалета вниз. |
| Lower your chin and keep your gaze down. | Опусти голову, смотри вниз. |
| Just keep looking straight down and... | Просто смотри прямо вниз и... |
| Captain, you're not beaming down? | Капитан, вы отправляетесь вниз? |
| Come on down and get it for your mom. | Иди вниз и отнеси маме. |
| Channeling massive amounts of heat down. | Направляет кучу тепла вниз. |
| I'm on my way down now, anyway. | Я всё равно еду вниз. |
| Ship down on the starboard side! | Корабль вниз по правой стороне! |
| Look forward, not down. | Смотри не вниз, а перед собой. |
| They hurried down the steps. | Они устремились вниз по ступеням. |
| On the way down... | Когда я падал вниз... |
| Right that way down the alley. | Туда, вниз по дороге. |
| Go left down the crewmen's passage. | Спуститесь вниз на лифте. |
| goes up and down. | скачет вверх и вниз. |
| Bring that man down. | Спустите этого человека вниз. |
| Don't just pull the poster down! | Не надо сдирать плакат вниз! |
| There must be a way down. | Должен быть путь вниз. |
| Look down, Peter. | Посмотри вниз, Питер. |
| They're sliding down that wall over there. | И скользят вниз по стене. |
| Then looks down and says I've got to | Смотрит вниз и говорит... |
| Sometimes, you're down. | Иногда ты летишь вниз. |
| Drag it up or drag it down? | Тащили вверх или вниз? |
| Take it down now! | Опусти это вниз немедленно! |