| We'll send the gurney back down. | Мы спустим каталку вниз. |
| Tao, we should head down. | Тао, нам пора вниз. |
| It always falls back down. | Он всегда падает вниз. |
| Now take me down! | А теперь отвезите меня вниз. |
| How far down does it go? | И далеко вниз она идёт? |
| Try and slide down. | Тяни и скользи вниз. |
| Look down, lad. | Взгляните-ка вниз, юноша. |
| Up, down, spinning all around | Вниз вверх ты быстрее всех |
| Tiger Two going down hard. | Тигр Два падает вниз. |
| And down he goes. | И вот он летит вниз. |
| Straight down 87 to I-95. | Вниз по 87-ому до автомагистрали И-95. |
| He's running down the platform! | Он бежит вниз по платформе! |
| We're headed down the stairwell. | Мы направляемся вниз по лестничному пролету |
| Prom is down the street. | Выпускной вниз по улице. |
| And then they burned my village down. | Сцепление вниз и первую передачу. |
| I'm going down, too. | Мне тоже нужно вниз. |
| Pinch and pull down. | Зажимаешь и тянешь вниз. |
| Let's get him down for a C.T. | Давайте отвезем его вниз на КП |
| Upside down, underwater... | Вниз головой, под водой... |
| as the rain comes down | "Посколько дождь падает вниз" |
| Can you look down, please? | Посмотрите, пожалуйста, вниз. |
| Not so far and down. | Ближе, и вниз. |
| Can you send that rope down? | Сможешь сбросить веревку вниз? |
| And then she fell all the way down? | А потом она полетела вниз? |
| That's hundreds of feet down. | Это сотни футов вниз. |