He wants to sail down the coast of south America by himself. |
Он хочет один проплыть вдоль побережья Южной Америки. |
When I walk down those streets... |
Когда я иду вдоль этих улиц... |
That's our own guys, shooting down the axis of our convoy. |
Это - наши парни, стреляют вдоль нашего конвоя. |
A serpent with a line of yellow diamonds running down its spine. |
Серпент с дорожкой из желтых бриллиантов тянется вдоль спины. |
We're heading down Lyngby Road towards the Kingdom... |
Мы едем вдоль Люнгбювай к Королевскому госпиталю... |
We searched the woods, up and down the riverbank. |
Мы обыскали лес вдоль береговой линии. |
Hudson trying to move the ball down the court, and a foul on Flowers. |
Хадсон пытается продвинуть мяч вдоль площадки, и фол на Флауерса. |
Well, we intend to riot all the way down Leman Street. |
Ну, мы планируем бунт вдоль Леман-стрит. |
I followed the blood down the driveway, and... |
Я шёл по кровавому следу вдоль шоссе, и... |
We're going to move down along this wall. |
Мы будем двигаться вдоль этой стены. |
They must have sailed down the coast, picking up survivors. |
Они плавают вдоль побережья и подбирают уцелевших. |
And you wander up and down the entire coast. |
А потом проходите вдоль всего побережья. |
Wandering up and down the whole Pacific Coast, wherever there was a mountain. |
Мы бродили вдоль всего Тихоокеанского побережья, и везде, где есть горы. |
From Montgomery, it ran down the Atlantic Coast Line through Dothan, Thomasville, Valdosta and Waycross to Jacksonville. |
От Монтгомери он пролегал вдоль Атлантического побережья через Дотан, Томасвилл, Валдосту и Уэйкросс до Джексонвилля. |
He walked down the line shooting every other man with the pistol. |
Он шёл вдоль шеренги и расстреливал из пистолета каждого второго. |
Those hedges and down through those railway tunnels. |
Вдоль этих изгородей и по этим железнодорожным туннелям. |
Now there are six cables and more coming, three down each coast. |
Сейчас проложено уже шесть кабелей, и планируется ещё больше, по три вдоль каждого побережья. |
The first cut, you make right down the belly. |
Первый разрез, делается вдоль живота. |
I think maybe we'll keep walking down the bank. |
Думаю, нам нужно идти вдоль берега. |
The barge moves up and down the coast repairing beaches from weather damage. |
Эта баржа курсирует вдоль побережья и восстанавливает насыпь пляжей после шторма. |
We can walk down La Seine. It's nice. |
Можем пойти вдоль Сены, она красивая. |
Now, look down the road, not right in front of the bumper. |
Теперь смотри вдоль дороги, а не прямо перед бампером. |
He walked down the line shooting every other man with a pistol. |
Он шагал вдоль шеренги, стреляя в людей из пистолета. |
There's wires that runs down the tracks. |
Провода, которые идут вдоль путей. |
Thought maybe there'd be some houses down this way. |
Думаю, вдоль этой дороги есть дома. |