| He wants to sail down the coast of south America by himself. | Он хочет один проплыть вдоль побережья Южной Америки. |
| When I walk down those streets... | Когда я иду вдоль этих улиц... |
| That's our own guys, shooting down the axis of our convoy. | Это - наши парни, стреляют вдоль нашего конвоя. |
| A serpent with a line of yellow diamonds running down its spine. | Серпент с дорожкой из желтых бриллиантов тянется вдоль спины. |
| We're heading down Lyngby Road towards the Kingdom... | Мы едем вдоль Люнгбювай к Королевскому госпиталю... |
| We searched the woods, up and down the riverbank. | Мы обыскали лес вдоль береговой линии. |
| Hudson trying to move the ball down the court, and a foul on Flowers. | Хадсон пытается продвинуть мяч вдоль площадки, и фол на Флауерса. |
| Well, we intend to riot all the way down Leman Street. | Ну, мы планируем бунт вдоль Леман-стрит. |
| I followed the blood down the driveway, and... | Я шёл по кровавому следу вдоль шоссе, и... |
| We're going to move down along this wall. | Мы будем двигаться вдоль этой стены. |
| They must have sailed down the coast, picking up survivors. | Они плавают вдоль побережья и подбирают уцелевших. |
| And you wander up and down the entire coast. | А потом проходите вдоль всего побережья. |
| Wandering up and down the whole Pacific Coast, wherever there was a mountain. | Мы бродили вдоль всего Тихоокеанского побережья, и везде, где есть горы. |
| From Montgomery, it ran down the Atlantic Coast Line through Dothan, Thomasville, Valdosta and Waycross to Jacksonville. | От Монтгомери он пролегал вдоль Атлантического побережья через Дотан, Томасвилл, Валдосту и Уэйкросс до Джексонвилля. |
| He walked down the line shooting every other man with the pistol. | Он шёл вдоль шеренги и расстреливал из пистолета каждого второго. |
| Those hedges and down through those railway tunnels. | Вдоль этих изгородей и по этим железнодорожным туннелям. |
| Now there are six cables and more coming, three down each coast. | Сейчас проложено уже шесть кабелей, и планируется ещё больше, по три вдоль каждого побережья. |
| The first cut, you make right down the belly. | Первый разрез, делается вдоль живота. |
| I think maybe we'll keep walking down the bank. | Думаю, нам нужно идти вдоль берега. |
| The barge moves up and down the coast repairing beaches from weather damage. | Эта баржа курсирует вдоль побережья и восстанавливает насыпь пляжей после шторма. |
| We can walk down La Seine. It's nice. | Можем пойти вдоль Сены, она красивая. |
| Now, look down the road, not right in front of the bumper. | Теперь смотри вдоль дороги, а не прямо перед бампером. |
| He walked down the line shooting every other man with a pistol. | Он шагал вдоль шеренги, стреляя в людей из пистолета. |
| There's wires that runs down the tracks. | Провода, которые идут вдоль путей. |
| Thought maybe there'd be some houses down this way. | Думаю, вдоль этой дороги есть дома. |