And he could do that trick where he puts his eyeballs down and you see the eye whites. |
И ещё он умел закатывать зрачки вниз, так что видны только белки. |
Face down, yet you recognised her! |
Она лежала лицом вниз, и вы сразу её узнали? |
Well, Alphonse looked down and to the right when I asked him why he wanted the money. |
Он посмотрел вниз и вправо, когда я спросил, для чего деньги. |
Will you take the tree down for me? |
Будете ли вы принимать дерево вниз для меня? |
I just need something for the yellow blob and the sideways lines sometimes up and down, and I'll be on my way. |
Я только нуждаюсь в чем то для желтой точки и поперечных линий которые иногда идут вверх и вниз, и я буду на своем пути. |
We need to get down right? |
Нам нужно идти вниз, так ведь? |
That's the fastest way down. |
Я думаю, это самый быстрый путь вниз |
That Cesco had told her... that our Ryan had been visiting his dad on his boat down at the canal. |
Ческо сказал ей, что наш Райан навещал своего папу на его лодке вниз по реке. |
Tommy Lee Royce is on a narrow boat down on the canal at Hebden Bridge. |
Я думаю, что Томми Ли Ройс прячется на барже вниз по каналу в Хэбден Бридже. |
We can stay up here for a while if you want, but we got to go back down sometime. |
Мы можем побыть здесь, если хочешь, но потом придется вернуться вниз. |
"feet down" means get your legs under you, Because gravity's kicking back in. |
"Ноги вниз" означает опускайте ноги вниз, потому что гравитация возвращается. |
So we took the elevator back down and then realised, |
И мы поехали на лифте вниз, и потом поняли, |
I actually looked all the way down, to look at something that I will never in my life see again. |
Фактически, я всю дорогу смотрел вниз, чтобы увидеть то, что я никогда в жизни больше не увижу. |
So I followed him down the bank and I struck him. |
Так что я увела его вниз по берегу и ударила его. |
[Bonnie] Sorry, Mr Rodgers, I went all the way down and he just wasn't there. |
Простите, мистер Роджерс, я и вниз спустилась, его нигде нет. |
All the witnesses have the shooter coming this way, firing the shots... and then heading down Majestic Alley. |
Все свидетели говорят, что стрелок выехал оттуда, выстрелил, а затем устремился вниз по переулку Мэджестик. |
He wants me to climb down the vine. |
Чтобы я спустилась вниз по лозе. |
I'm riding down the same street, cause it's a hill. |
Спускаюсь вниз по той же самой улице, потому что это холм. |
If you do, you'll take her down with him |
Если ты это сделаешь, то утянешь ее вниз вслед за ним. |
I came back, and he was speeding down the causeway, fast. |
Когда я вернулся, он быстро-быстро бежал вниз. |
Let me down and I will be your slave |
Опусти меня вниз, и я буду твоей рабыней |
Next thing I knew, I was upside down, staring at a broken windshield and a bunch of oranges on the 110. |
Следущее, что я помню - я, головой вниз, вижу разбитое лобовое стекло и кучу апельсинов на 110-м шоссе. |
Last time I had that happen, I looked down, |
В последний раз так было, я посмотрел вниз, |
and I looked at her and she was looking down. |
И я посмотрел на неё, и она смотрела вниз. |
I've cut right down on my carcinogens but 24 hours cleaning this up might as well have sucked off a chimney. |
Я рубил направо вниз на мой канцерогенов но 24 часа это убирать может а у отсасывают дымоход. |