| Detective Verico said that he thought commissioner Ross' stalker might have been a woman. | Детектив Верико подозревал, что комиссара Росс может преследовать женщина. | 
| I'm sorry, Detective. I think we're done here. | Простите, детектив, я думаю, мы здесь закончили. | 
| Detective, I'm kind of in the middle of something here. | Детектив, я вроде как занята. | 
| Detective, I think one of the EMTs just clocked me. | Детектив, думаю, один из санитаров меня засёк. | 
| Honey, this is Detective McNulty, who's working with us. | Милая, это детектив Макналти, он работает с нами. | 
| Detective McNulty is going out of his way to insult an officer of the court. | Детектив Макналти позволил себе оскорбить представителя суда. | 
| It's your badge number assigned to that photo, Detective. | Это номер вашего значка прикреплен к фотографии, детектив. | 
| All right, then, Detective, prove it. | Хорошо, детектив, докажите это. | 
| Detective Almond got the name of Toby Percival's ex-girlfriend. | Детектив Элмонд нашёл бывшую подружку Тоби. | 
| This is Detective Perez, from the Shetland Constabulary. | Это детектив Перез, из шетландской полиции. | 
| I was doing my morning calisthenics, Detective. | Я делала утреннюю гимнастику, детектив. | 
| That's the man I saw, Detective. | Это его я видел, детектив. | 
| We wanted to watch you as you work, Detective Murdoch. | Мы хотели посмотреть на вашу работу, детектив Мёрдок. | 
| One slip of the tongue and our Detective caught him out. | Одно неосторожное слово, и наш детектив его раскусил. | 
| Detective Columbo is always in a frayed raincoat. | Детектив Коломбо всегда одет в поношенный плащ. | 
| In fact, he'd been working up the nerve for weeks to ask you out, Detective. | Вообще-то он неделями набирался смелости, чтобы пригласить вас на свидание, детектив. | 
| Mary, Detective Linden calling again. | Мэри, снова звонит детектив Линден. | 
| I lost my daughter long before she was murdered, Detective. | Я потеряла свою дочь задолго до того как её убили, детектив. | 
| But it's not your call to make, Detective. | А вот это уже не вам решать, детектив. | 
| Detective lassiter says he's not the shooter, then I believe him. | Если детектив Ласситер утверждает, что стрелял не он, то я ему верю. | 
| Detective Lassiter. I understand you've been going through a difficult divorce. | Детектив Ласситер, я так понимаю, вы проходите через нелегкий процесс развода. | 
| In case you missed it, Detective. | Вы пропустили это в деле, детектив. | 
| Gerard's, that's a surprisingly chic choice, Detective. | "Джерард". Какой удивительный изящный выбор, детектив. | 
| Detective, got a stiff down at the docks, likely O.D. | Детектив, у нас жмур в доках, скорей всего передозировка. | 
| Welcome to my world, Detective. | Теперь вы меня понимаете, детектив. |