| Will you tell the jury, Detective, what gave you cause to believe... that Mr. Mosca was receiving an illegal loan payment. | Вы не скажете присяжным, детектив, что дало вам причину полагать... что Мистер Моска получал незаконные долговые выплаты. |
| For your information, Mr. Detective, | К вашему сведению, Мистер Детектив, |
| Well, you got anything on the car, Detective Timoney? | Детектив Тимони, у вас есть что-нибудь по машине? |
| Okay, now type in "mean Detective Jane." | Так, теперь введи "Подлая детектив Джейн" |
| How can I be of service, Detective Spooner? | Чем могу быть полезна, детектив Спунер? |
| Detective Furey, I believe you've been looking for me? | Вы искали меня, детектив Фьюри? |
| I'll need to clean her up, Detective, before we can hope - to identify her. | Мне придётся обмыть её, детектив, прежде чем мы сможем надеяться установить её личность. |
| Detective Riley seems to think that you might be able to help us with this gun-smuggling case. | Детектив Райли думает, что вы можете помочь нам с делом о контрабанде оружия. |
| Detective Terney, I can't help but notice you're not carrying a ball. | Детектив Терни, что-то я не вижу обещанного мяча. |
| Detective, what is this about the boundaries of the law? | Детектив, к чему этот разговор о наручниках и законе? |
| Detective Andrews Doris Osgood never really was a registered nurse, is that correct? | Детектив Эндрюс, Дорис Осгуд никогда не была настоящей медсестрой... правильно? |
| Detective, have you ever heard of a Colombian necktie? | Детектив, вы когда-нибудь слышали о колумбийском галстуке? |
| I don't know what to tell you, Detective - I'm not going anywhere. | Не знаю как вас убедить, детектив, но я никуда не уйду. |
| Detective Briggs, what is "the pit"? | Детектив Бриггс, что такое "яма"? |
| Where are the samples at this time, Detective? | А где сейчас находятся эти образцы, детектив? |
| Well, you're welcome to try, Detective, but I'm not sure you'll get very far with him. | Ну, можете попробовать, детектив, но я не думаю что вы зайдете с ним слишком далеко. |
| Look, Detective, how did I order this hit? | Детектив, чем я заслужил этот удар? |
| You know, I appreciate you checking in, Detective. | Спасибо, что заехали к нам, детектив. |
| Is that the way you're supposed to speak to commanding officers, Detective Nolan? | Разве так вы должны разговаривать с вышестоящими офицерами, детектив Нолан? |
| You ever lose someone you love, Detective? | Вы теряли любимого человека, детектив? |
| So what do we do now, Detective? | Так что нам теперь делать, детектив? |
| Are you familiar with the CFCA, Detective? | Вы знакомы с КДЦА, детектив? |
| Why aren't you out there, Detective? | Почему вы не на месте, детектив? |
| Detective, I know I'm new at this but I thought we were supposed to arrest the bad guys. | Детектив, я знаю, я новенький но я думал, что плохих надо арестовывать. |
| We wouldn't kill them, Detective, if that's what you're imagining. | Мы их не убиваем, детектив, если вы об этом. |