Okay, kids, this is where my detective squad solves crimes. |
И так, дети, здесь мой детективный отдел раскрывает преступления. |
Price wrote a detective novel entitled The Whites under the pen name Harry Brandt. |
Прайс написал детективный роман «Белые» под псевдонимом Гарри Брандт. |
You know, you should keep at this detective business, Mr. Spencer. |
Вам не нужно бросать детективный бизнес, мистер Спенсер. |
There's no books published with his name, but he's writing a detective novel. |
Его книги ещё не издавались, но он пишет детективный роман. |
She's literally taken every class with the word "detective" in the title. |
Прослушала все дисциплины со словом "детективный" в названии. |
I've brought you a new detective novel. |
Я принесла тебе новый детективный роман. |
In case you're unfamiliar with our L.A. gumshoe detective slang. |
Конечно, если вы не знакомы с нашим Лос Анджеллеским детективный сленгом. |
I don't know, a little detective thing. |
Не знаю, чисто детективный интерес. |
As a child, he had a detective club called "The Mosby Boys", which consisted of him and his sister, Heather. |
Он считает себя «офигенным детективом», у него в детстве даже был детективный клуб под названием «The Mosby Boys», в который входили его сестра и прирученная им белка. |
Harper, just so you know, the detective squad is going to get the collar, but you will get credit for the apprehension. |
Харпер, к твоему сведению, детективный отдел присвоит арест себе, но ты получишь благодарность, за задержание. |
And if I want to finish my detective novel, what should I do? |
А если я хочу закончить свой детективный роман, что я должен делать? |
Detective story takes place during the Civil War in Russia. |
Детективный сюжет разворачивается во времена Гражданской войны в России. |
I'm Detective Carter, this is Inspector Lee |
Я - Детективный Картер, это Инспектор Ли. |
WE MUST ADD DETECTIVE TO YOUR LIST OF ACCOMPLISHMENTS. |
Следует добавить детективный талант в список ваших достоинств. |
My favorite '70s detective show. |
Мой любимый детективный сериал семидесятых. |
The detective section ordered this |
Детективный отдел запрашивал это. |
Little detective secret here, Nash. |
Маленький детективный секрет, Нэш. |
Red Harvest is a 1929 detective novel by Dashiell Hammett. |
«Крова́вая жа́тва» (англ. Red Harvest, 1929) - детективный роман Дэшила Хэммета. |
The 1933 Conference looked like a classic detective novel in which every party had a reason to be a suspect. |
Вся конференция напоминает классический детективный роман, в котором каждый персонаж имеет мотив и считается подозреваемым. |
Inspector Morse is a British detective drama television series based on a series of novels by Colin Dexter. |
«Инспе́ктор Морс» (англ. Inspector Morse) - британский детективный телесериал, основанный на серии романов писателя Колина Декстера. |
Mannix is an American television show that aired between 1967 and 1975, starring Mike Connors as a private detective. |
Другое «Мэнникс» - американский детективный телесериал (1967-1975), в заглавной роли - Майк Коннорс. |
Deadly Force (Russian: yбoйHaя cилa, translit. Uboinaya sila) is a Russian detective TV series, which first appeared on television in 2000. |
«У́лицы разби́тых фонаре́й» («Менты») - российский детективный телевизионный сериал, впервые появившийся на телевидении в 1998 году. |
Where was the detective story until Poe breathed the breath of life into it? |
Где вообще был детективный рассказ до тех пор, пока По не вдохнул в него жизнь?». |
Detective Shepherd and I then pursued the suspect |
Детективный Шеперд, Я и подозреваемый |
Sounds like you need a detective. |
Похоже, вам нужен детективный инспектор. |