| You've got a search warrant, detective? | У вас есть ордер на обыск, детектив? |
| How are you feeling, detective? | Как вы себя чувствуете, Детектив? |
| I've had lots of cases like this in the last 5 years, And what I need is a detective, Not another doctor. | У меня было много похожих дел за последние 5 лет, поэтому мне и нужен детектив, а не еще один врач. |
| To have a detective sleeping in the next room, banging his sister. | Детектив спит в соседней комнате и жахает твою сестру! |
| No, what the detective is saying is you're a liar or you don't want to know. | Нет, детектив говорит, что Вы - лжец или просто не хотите знать. |
| What, are you worried about him, detective? | Вы переживаете за него, детектив? |
| If he did, and said mobster is dead or missing, then perhaps detective McBride has heard about it. | Если так, то бандит мертв или пропал, и, может, детектив МакБрайд слышал об этом. |
| Isn't that your job, detective? | Не ваша ли это работа, детектив? |
| You got a moment, detective? | У тебя есть минута, детектив? |
| This is detective Jack Bailey of the Dallas police department! | Это детектив Джек Бейли полицейский департамент Далласа! |
| In the process of locating her, Jerry Barber, a detective from this division, was killed in the line of duty. | В процессе определения ее местонахождения, Джерри Барбер, детектив этого участка, был убит при исполнении служебных обязанностей. |
| Why are you defending that place for, detective? | Почему вы так защищаете эту школу, детектив? |
| How many other unsolved murders are on your books, detective? | Сколько на вашем счету нераскрытых убийств, детектив? |
| A 13 year-old is susceptible to suggestion, Your Honor, especially when we have a detective making promises that he can't keep. | 13-летний подросток восприимчив к чужим суждениям, Ваша честь, особенно, когда какой-нибудь детектив, дает обещания, которые он выполнить не может. |
| The detective said that the... t-the gun must have been right in the front of his face. | Детектив сказал, что... оружие скорее всего, направили прямо ему в лицо. |
| But for Brick, there was a mystery to solve, so he did what any good detective would do. | Но для Брика, была загадка которую надо решить, по этому он поступил как настоящий детектив. |
| You didn't think I was a real detective? | Вы не думали, что я настоящий детектив? |
| No offense, but you're a detective from North Holland, right? | Без обид, но вы же детектив из Северной Голландии, так? |
| Heard you took a bullet last night, detective. | Слышал, Вы вчера поймали пулю, детектив? |
| So, detective paxson wasn't questioning you the whole time? | Так детектив Пэкстон не расспрашивала тебя все это время? |
| you ever been in love, detective? | А вы когда-нибудь влюблялись, детектив? |
| What, you got butterflies, detective? | Что, мутит от страха, детектив? |
| Selwyn informs me you are an outstanding detective? | По словам Селвина, вы отменный детектив. |
| Respectfully, detective, is this really about Jasper Schecter? | При всем уважении, детектив, дело действительно в Джаспере Шектере? |
| I'm a detective, remember? | Я детектив, помнишь об этом? |