| I'm sorry, Detective, but Ernesto Chavez's testimony could have a profound effect on dismantling a major criminal enterprise. | Простите, детектив, но показания Эрнесто Шавеза могут стать решающим фактором в уничтожении крупной преступной организации. |
| Detective Morgan, you'll be with me in the surveillance van. | Детектив Морган, ты будешь вместе со мной... в фургоне наблюдения. |
| Ten years since we came home and found that Detective waiting for us. | Десять лет прошло с тех пор, как мы пришли домой и увидели что нас ждет детектив. |
| And that, Detective, is my final offer. | И это, детектив, мое окончательное предложение. |
| Like I said, Castle... trained Detective. | Как я говорила, Касл... я обученный детектив. |
| You've been out of it a long time, Detective. | Вы были не в делах слишком долгое время, детектив. |
| No more than you do, Detective. | Не больше чем Вы, детектив. |
| I'm Detective Messer with the NYPD. | Я детектив Мессер, полиция Нью-Йорка. |
| Detective Carter put him on my radar. | Детектив Картер предупреждала меня о нем. |
| Now I plead a continuance until Detective Szymanski can testify. | Я прошу отсрочку, пока детектив Шаменски не сможет дать показания. |
| This is Detective Kurzbard, LAPD. | Это детектив Курцбард, полиция Лос Анджелеса. |
| Hello all, I am Detective Bowden Police from Philadelphia. | Добрый день, я детектив Боуден, полиция Филадельфии. |
| Right, Detective Quinn? - Right. | Ведь так, детектив Квинн? - Так. |
| I'm Detective Lydia Adams, Los Angeles Police Department. | Я - детектив Лидия Адамс. Лос-Анджелесский отдел полиции. |
| Detective. Bob Thompson... City Engineer's office. | Детектив, я Боб Томпсон из главного инженерного уПравления. |
| I got one last job for you, Detective. | У нас есть для вас последняя работенка, детектив. |
| Detective Preciado is skinny with dark hair. | Детектив Пресиадо - худощавый и темноволосый. |
| Ma'am, your husband's partner, Detective Preciado... is a person of interest in the case. | Мэм, напарник вашего мужа, детектив Пресиадо, личность, заинтересованная в деле. |
| Detective Frame told me to wait on you before I had this vehicle towed. | Детектив Фрейм сказал мне дождаться вас, прежде чем отбуксировать это транспортное средство. |
| I think it was a good old-fashioned New York mugging, Detective. | Я думаю, это было старомодное нью-йоркское уличное ограбление, детектив. |
| It's worth a million at least, Detective. | Оно стоит по меньшей мере миллион, детектив. |
| I would like to see him, Detective. | Я бы хотела увидеть его, детектив. |
| Detective, I've already lost my son. | Детектив, я уже потерял своего сына. |
| Detective Taylor, your team must have ballistic evidence from the shootings. | Детектив Тейлор, у вашей команды должны быть баллистические данные о выстрелах. |
| Sounds like a sniper to me, Detective. | Мне это кажется похожим на снайпера, детектив. |