| Just doing my job, Detective... | Просто делаю мою работу, детектив... |
| Yes, Detective Richard Tracy, yes. | Да, детектив Ричард Трейси, да. |
| Ms. Pappas, I'm Brenda Leigh Johnson, and this is... Detective Pfifu. | Мисс Паппас, я Бренда Ли Джонсон, а это... детектив Папм. |
| And Detective Tracy here seems to understand that better than you do. | И детектив Трейси, похоже, понимает это лучше вас, шеф. |
| Lieutenant Flynn, Detective Sanchez, please have the women face forward. | Лейтенант Флинн, детектив Санчез, пожалуйста, поверните женщин лицом сюда. |
| Like right now, Detective Carey. | Например, сейчас же, детектив Кери. |
| Detective Carey filed 967 pages of discovery in the case against Tavio Baran. | Детектив Кери собрал... 967 страниц доказательств по делу против Тавио Барана. |
| Detective Harvey and three federal agents followed Daniel to work. | Детектив Харви и трое правительственных агентов последовали за Дэниелом на работу. |
| Detective, thank you for sharing this with us. | Детектив, спасибо, что рассказали нам об этом. |
| Just calling to check in, Detective, and to say how sorry I am. | Просто звоню проверить, детектив, и сказать что мне жаль. |
| I know that Detective Szymanski was a friend. | Я знаю, что детектив Шимански был вашим другом. |
| Afraid you made a bad move, Detective. | Боюсь, вы поступили неправильно, детектив. |
| It was nice meeting you, Detective Beecher. | Было приятно встретиться с вами детектив Бичер. |
| Detective Williams said that you weren't busy - he insisted I wait. | Детектив Уильямс сказал, что ты выкроишь минутку... он настоял, чтобы я подождала. |
| I hope this means Jake is no longer a person of interest, Detective. | Я надеюсь, это означает, что Джейк больше не подозреваемый, детектив. |
| But Detective Tritter chose to make you so. | Но Детектив Триттер предпочел сделать вас таковым. |
| It's me, Detective Big Balls. | Это я, детектив Большой Мяч. |
| Detective Kerry weighed approximately 130 lbs. | Детектив Кэрри весила примерно: 130 фунтов. |
| Regret's a waste of time, Detective. | Сожаления - пустая трата времени, детектив. |
| I apologize if I'm coming off like one of those guys, Detective. | Прошу прощения, если я выхожу за рамки как один из этих парней, детектив. |
| I don't take roll call, Detective. | Не провожу перекличек по утрам, детектив. |
| Detective Baez will be writing up your reports from now on. | С сегодняшнего дня все твои отчеты будет писать детектив Байез. |
| And you've got a hook, Detective. | И у вас есть "крыша", детектив. |
| Go home and see your kids, Detective. | Детектив, иди домой, повидайся с детьми. |
| Two nights ago, when Detective Gill acquired the video that supposedly incriminates my client... | Две ночи назад, когда детектив Джилл приобрела видео которое, якобы уличает моего клиента... |