Just doing my job, Detective... |
Просто делаю мою работу, детектив... |
Yes, Detective Richard Tracy, yes. |
Да, детектив Ричард Трейси, да. |
Ms. Pappas, I'm Brenda Leigh Johnson, and this is... Detective Pfifu. |
Мисс Паппас, я Бренда Ли Джонсон, а это... детектив Папм. |
And Detective Tracy here seems to understand that better than you do. |
И детектив Трейси, похоже, понимает это лучше вас, шеф. |
Lieutenant Flynn, Detective Sanchez, please have the women face forward. |
Лейтенант Флинн, детектив Санчез, пожалуйста, поверните женщин лицом сюда. |
Like right now, Detective Carey. |
Например, сейчас же, детектив Кери. |
Detective Carey filed 967 pages of discovery in the case against Tavio Baran. |
Детектив Кери собрал... 967 страниц доказательств по делу против Тавио Барана. |
Detective Harvey and three federal agents followed Daniel to work. |
Детектив Харви и трое правительственных агентов последовали за Дэниелом на работу. |
Detective, thank you for sharing this with us. |
Детектив, спасибо, что рассказали нам об этом. |
Just calling to check in, Detective, and to say how sorry I am. |
Просто звоню проверить, детектив, и сказать что мне жаль. |
I know that Detective Szymanski was a friend. |
Я знаю, что детектив Шимански был вашим другом. |
Afraid you made a bad move, Detective. |
Боюсь, вы поступили неправильно, детектив. |
It was nice meeting you, Detective Beecher. |
Было приятно встретиться с вами детектив Бичер. |
Detective Williams said that you weren't busy - he insisted I wait. |
Детектив Уильямс сказал, что ты выкроишь минутку... он настоял, чтобы я подождала. |
I hope this means Jake is no longer a person of interest, Detective. |
Я надеюсь, это означает, что Джейк больше не подозреваемый, детектив. |
But Detective Tritter chose to make you so. |
Но Детектив Триттер предпочел сделать вас таковым. |
It's me, Detective Big Balls. |
Это я, детектив Большой Мяч. |
Detective Kerry weighed approximately 130 lbs. |
Детектив Кэрри весила примерно: 130 фунтов. |
Regret's a waste of time, Detective. |
Сожаления - пустая трата времени, детектив. |
I apologize if I'm coming off like one of those guys, Detective. |
Прошу прощения, если я выхожу за рамки как один из этих парней, детектив. |
I don't take roll call, Detective. |
Не провожу перекличек по утрам, детектив. |
Detective Baez will be writing up your reports from now on. |
С сегодняшнего дня все твои отчеты будет писать детектив Байез. |
And you've got a hook, Detective. |
И у вас есть "крыша", детектив. |
Go home and see your kids, Detective. |
Детектив, иди домой, повидайся с детьми. |
Two nights ago, when Detective Gill acquired the video that supposedly incriminates my client... |
Две ночи назад, когда детектив Джилл приобрела видео которое, якобы уличает моего клиента... |