| I mean, hell, sometimes people just disappear, Detective. | Иногда люди исчезают просто так, детектив. |
| I'm Detective Lindsay, and this is Detective Dawson, and we're here to try to... | Я - детектив Линдсей, это - детектив Доусон, мы пришли, чтобы попытаться... |
| Detective Gabriel and Detective Sanchez, let's get Zuman down here for a chat and see how surprised he is to see Lieutenant Flynn standing upright. | Детектив Гэбриел и детектив Санчес, привезите-ка сюда Зумана для разговора, поглядим, как он удивится, увидев Лейтенанта Флинна на ногах. |
| On September 26, Detective Maria Baez and Detective Daniel Reagan confronted approximately eight armed gang members in an auto body shop located in the confines of the 2-7 precinct. | 26 сентября, детектив Мария Байез и детектив Дэниел Рэйган столкнулись с восемью вооруженными членами банды возле автомагазина, расположенного в границах 27-го участка. |
| Sorry to be meeting under such difficult circumstances, I'm Detective Constable Janet Scott and this is Detective Constable Rachel Bailey. | Извините за встречу в столь сложных обстоятельствах, я - детектив констебль Жанет Скотт, а это - детектив констебль Рэйчел Бэйли. |
| Mr. Cropper, I'm Detective Nicole Gravely. | Мистер Коппер, детектив Николь Грейвли. |
| Detective, the meeting with Elias' guys is on for this morning. | Детектив, встреча с парнями Элайса сегодня утром. |
| If we compare it To the recovered specimen, This is a child's bone, Detective. | Если сравнить с полученным образцом - это кость ребенка, детектив. |
| Detective bosch has looked Into the abyss more than once. | Детектив Босх смотрел в бездну не раз. |
| Detective Diaz, it's always a pleasure to see you. | Детектив Диаз, всегда приятно вас видеть. |
| Well, my wife is perfectly capable of dialing 911, Detective. | Моя жена вполне способна вызвать скорую, детектив. |
| Detective Rizzoli and I are very sorry for your loss. | Детектив Риццоли и я сожалеем о вашей утрате. |
| Detective in charge tells me you're the landlord. | Детектив сказал мне что ты владелец. |
| Detective Bell has spoken with Titus Delancey's wife. | Детектив Белл разговаривал с женой Титуса Делэнси. |
| Detective Peralta has made a collar in the jewelry store heist. | Детектив Перальта арестовал подозреваемого в ограблении ювелирного. |
| Detective Nakagawa, I need to speak with you. | Детектив Накагава! Я кое-что обнаружила. |
| Detective Lance appears to be on some personal vendetta. | Детектив Ланс, кажется, объявил вендетту. |
| We have Officer Williams and Detective Callaghan heading up the cover team. | Офицер Вильямс и детектив Каллаган возглавят группу прикрытия. |
| Detective Barber, saw you come in, got you this. | Детектив Барбер, увидел вас и взял вам это. |
| Detective barber will be running th from the d's office. | Детектив Барбер будет следить из офиса детективов. |
| Detective Freamon, you have carte blanche in picking your squad. | Детектив Фримон, у вас карт-бланш на сбор команды. |
| It was good to see you again, Detective. | Было приятно снова увидеть вас Детектив. |
| This is Detective Reagan from the 5-4 Squad. | Это детектив Рейган из группы 5-4. |
| As we speak, Detective Robinson and seven of the station's finest are on their way. | Детектив Робинсон и семеро лучших ребят из участка уже в пути. |
| Detective, the doctor told you to come back tomorrow. | Детектив, врач просит вас вернуться завтра. |