All right, I lied to you. I'm no detective. |
Ладно, теперь скажу, я солгал, я не детектив. |
But you cannot just go around and say that you're a detective. |
Но разве можно вот просто так расхаживать и заявлять, что ты детектив? |
Is that Palmer, private detective of London speaking? |
Это... говорит... лондонский... детектив... |
He said you're a detective, is that right? |
Он сказал, что Вы - детектив, это так? |
What was the defendant's demeanor, detective, as he made these statements? |
Детектив, как вёл себя обвиняемый, когда делал это заявление? |
I got a detective out there, unsupervised, running his own special ops unit... burning me every chance he gets. |
У меня есть детектив, безнадзорный, который ведет свое собственное специальное расследование... который подставляет меня при каждом удобном случае. |
You're a detective, aren't you? |
Ну, ты ведь Детектив, правда? |
Like how an NYPD detective got aced out of the FBI because she keeps bad company, how about that? |
Например, как детектив пролетела мимо ФБР, потому что связалась с дурной компанией? |
Cow of a store detective never game me a chance! Honest, Mummy. |
Но этот дурацкий детектив по кражам никогда не дает мне шанса! |
Are there any sworn L.A.P.D. officers who have known for more than a year that detective Forman raised this boy as his own? |
Если ли среди присутствующих полицейские, кто знал более года что детектив Форман растит мальчика в одиночку |
I remember a detective taking me by the hand to this room where there was just a table and two chairs, a metal table, and these other detectives brought these big books of photographs. |
Я помню, как детектив взял меня за руку и отвел в комнату, где были только стол и два стула, металлический стол, и два детектива принесли огромный альбом с фотографиями. |
She wasn't very happy to find out that you're not a detective, that you lied. |
Она была не рада узнать, что ты - не детектив, что ты солгал. |
You're to have no part of that task force, detective, or that understood? |
Ты не входишь в опергруппу, детектив, и не связан с расследованием. |
I know the litany detective, but tell me, what do you have to show for these for these efforts? |
Я ценю умение читать литании, детектив, но скажите мне, где результат всех этих усилий? |
One-car accidents seem a little below your pay-grade, detective, or were you just rubbernecking? |
Кажется, авария одной машины немного ниже твоего уровня, детектив, или ты просто любопытствуешь? |
and, detective sanchez, if you could find out what "vermillion" might actually be. |
И, детектив Санчез, узнайте, что же это такое "Вермильон". |
You in this for the long haul, detective? |
Вы же не бросите это занятие, детектив? |
Ivan Kershavin refused to give us a sample of his DNA, but two hours ago, a detective pulled a can of soda from his rubbish and got one for us anyway. |
Иван Кершавин, отказался дать нам образец своего ДНК, но два часа назад, детектив стащил содовую из его мусора, и мы все таки получили образец. |
So even though you're not a detective, I'm some kind of suspect here? |
Хоть вы и не детектив, я все равно в роли подозреваемого? |
You seem to be well grounded in the case file, detective. |
ѕохоже, вы в курсе этого дела как никто другой, детектив. |
Well, you're a detective, aren't you? |
Ты же детектив, разве не так? |
I'm starting to think she does that every time she's here, but that is fine because good news for you and good news for her is that I'm a detective, a very good detective. |
Я начинаю думать, что она так делает каждый раз, когда приезжает, но ничего страшного, потому что к счастью для тебя и для нее, я - детектив, очень хороший детектив. |
"Detective Jane Rizzoli was the youngest officer to ever be promoted to the rank of detective." |
"детектив Джейн Риццоли была самым молодым офицером, которому было присвоено звание детектива." |
Philip Michael Thomas as Detective Ricardo "Rico" Tubbs: A former New York police detective who travels to Miami as part of a personal vendetta against Calderone, the man who murdered his brother Rafael. |
Филип Майкл Томас - Рикардо «Рико» Таббс - бывший детектив из полиции Нью-Йорка, который отправляется в Майами в целях личной мести против Кальдерона, человека, который убил его брата Рафаэля. |
Detective?, without insults, but I want To hear history personally from detective? |
Детектив Джэферсон, без обид, но я хочу услышать историю лично от детектива Шэридана. |