| Look, detective the way I see it, this is not an Arizona matter. | Детектив, я считаю, что это не проблема Аризоны. |
| look, detective sawyer, this girl died trying to tell me her story. | Послушайте, детектив Соер, эта девушка погибла, пытаясь рассказать мне что-то |
| detective sawyer, I think the guy that killed melissa page has my cousin. | Детектив Соер, думаю, парень, что убил Мелиссу Пейдж, похитил мою кузину |
| Besides the fact that as a detective, he was utterly adequate. | За исключением того факта, что как детектив он был весьма компетентным |
| So, detective, what conclusions can you draw? | Итак, детектив, какие мы можем сделать выводы? |
| Might I have a word, detective? | Можно Вас на пару слов, детектив? |
| Shouldn't that be in the evidence room, detective? | Разве это не должно быть в комнате для улик, детектив? |
| What am I doing here, detective? | Что я делаю здесь, детектив? |
| When detective bosch Encountered roberto flores In that dark, rainy alley Two years ago, | Когда детектив Босх столкнулся с Роберто Флоресом на темной, мокрой алее два года назад, |
| So why don't you ask yourself, detective: | Так почему бы вам не спросить себя, детектив: |
| One thing I wouldn't have pegged you as, a detective. | Никогда в жизни не подумала бы, что ты детектив. |
| Why can't they call me "detective"? | Почему они не могут называть меня "детектив"? |
| What do you expect to get from this, detective? | Чего вы надеетесь добиться, детектив? |
| I'm Dudley detective with a giant magnifying glass, | Я детектив Дадли с огромной лупой, |
| May I ask when detective Benson told you about our visit to Pena? | Могу ли я поинтересоваться, когда детектив Бенсон рассказала вам о своем визите к Пения? |
| I've got an innocent man in prison, and appearances suggest that the detective who coerced the confession is involved with the ADA whose office is reinvestigating the case. | У меня невиновный человек сидит в тюрьме, и судя по всему, детектив, которая выбила признание, имеет связь с помощником окружного прокурора, чей офис занимается повторным расследованием этого дела. |
| You remember the smell of gas, detective? | Вы помните запах газа, детектив? |
| Am I a good detective, or do I have a persecution complex? | Или я хороший детектив или у меня мания преследования? |
| Yes. So how do I help my father now, detective? | Как мне теперь помочь моему отцу, детектив? |
| So what do we do now, detective? | Так что нам делать сейчас, детектив? |
| Gabe, I know how to clear a house. I am the detective. | Гейб, я знаю, как обыскать дом, я детектив. |
| You keep thinking like a detective, all right? | Продолжай думать, как детектив, хорошо? |
| You are not the only handy private detective in London, you know? | Вы ведь не единственный детектив в Лондоне. |
| Can we help you with something, detective? | Мы можем вам помочь, детектив? |
| From now on... any officer, detective, rookie or clerk who breaks the law will not just lose their job, they will go to jail. | Впредь... любой офицер, детектив, стажёр или клерк, нарушивший закон, будет не просто уволен, а сядет в тюрьму. |