| No, don't press-conference me, detective, all right? | Только не нужно пиара, детектив, хорошо? |
| You're a private detective, right? | Вы ведь частный детектив, правильно? |
| All right, detective, what is it that you want? | Хорошо, детектив, чего вы хотите? |
| So according to your log, The same day detective prentiss was in the evidence room, Detectives remar and mckay were also viewing evidence. | Согласно вашим записям, в тот же день, когда детектив Прентисс был в хранилище, детективы Ремар и Маккей тоже просматривали доказательства. |
| Well, if there was anything suspicious, detective, it'd be in the report. | Ну, если там было бы что-нибудь подозрительное, детектив, то я бы написал об этом в отчете. |
| So, what are you doing here, detective? | А что вы делаете здесь, детектив? |
| He didn't tell you that little bedtime story, did he, your detective Calligan? | Он не рассказывал тебе эту маленькую грустную историю, верно, твой детектив Каллагал? |
| There's no justice for girls like me, right, detective? | Нет никакой справедливости для девочек вроде меня, верно, детектив? |
| I know I'm a detective, Holmes, but part of a boot print doesn't really tell me a whole story. | Я знаю, что я детектив, Холмс, но частичный отпечаток ботинка не говорит мне практически ни о чем. |
| Interestingly enough, detective, I still have a lot of the same equipment I had prior to the surgery. | Довольно любопытно, детектив, но у меня осталось довольно многое из того оборудования, которое было до операции. |
| What exactly makes this different From taking the stand, detective? | Чем это отличается от дачи показаний, детектив? |
| It's easier if you don't talk, detective. | Будет проще, если ты не будешь разговаривать, детектив |
| I looked through all the books for a long time and then the detective asked me if I wanted a soda or something. | Я смотрела на все эти альбомы очень долго, а потом детектив спросил хочу ли я лимонада или чего-нибудь. |
| So we go back to this room and the detective said, | Потом мы вернулись в ту комнату и детектив сказал: |
| Okay, so what are you thinking, detective? | Хорошо, что вы думаете, детектив? |
| Well, all I can say is this detective is one lucky guy. | Всё, что я могу сказать, это что тот детектив - довольно везучий парень. |
| Our mutual friend needs help, detective. | Нашему общему другу нужна помощь, детектив |
| But he made detective and you haven't yet, so maybe you have the same kind of problem. | Но он уже детектив, а ты ещё нет, так что может у тебя тоже "заноза" кое-где. |
| it wasn't a hustle, detective. | это было не жульничество, детектив. |
| [Sighs] Okay, detective, I was having an affair with Austin, but I didn't kill him. | Ладно, детектив, у меня был роман с Остиным, но я не убивала его. |
| And if the detective dumped it, well... there'd be no case at all. | И если этот детектив не заметит ее, то и дела никакого не будет. |
| Well, that's good, detective, because I won't be the only one watching. | Это хорошо, детектив, потому что следить за ходом расследования буду не я одна. |
| I know what they call me, detective - | Я знаю, как они называют меня, детектив... |
| Now I'm going to need a detective, someone discreet, and efficient. | Мне нужен детектив - проворный, неболтливый, умеющий добиваться цели. |
| What are you, a detective now? | Кто ты? Детектив? - Нет. |